persona natural y jurídica

Discussion in 'Legal Terminology' started by Ursula, Mar 12, 2005.

  1. Ursula Senior Member

    Peru Spanish
    Saludos a todos

    Quisiera saber cual es la traducción mas adecuada al inlgés para este texto.

    " la presente norma es de cumplimiento obligatorio por el Estado y las personas naturales y jurídicas, nacionales y extranjeras ...."

    gracias por su ayuda.

    Ursula
     
  2. saramar

    saramar Senior Member

    Madrid
    España / español
    Hola, hay un post del 22 de febrero de Vesna, que pegunta opor persona física y en el que Laura Nazario le contesta lo siguiente:
    Re: persona fisica

    --------------------------------------------------------------------------------

    Del Wiley English><Spanish Law Dictionary by Steven M. Kaplan...

    persona corporal, persona natural, persona individual = natural person
    persona jurídica, persona legal, persona no física = artificial person

    Espero que te sirva,
    Un saludo Sara
     
  3. toboto Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain - Spanish
    Acepciones de persona jurídica que yo he encontrado en textos jurídicos originales: body corporate, corporate identity, legal body, legal entity.

    Persona física: natural person, individual

    Puedes elegir la que más te guste.

    Saludos
     
  4. lauranazario

    lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Gracias Sara,
    Por ser tan amable e indicar que ya habíamos discutido dicho término anteriormente y por copiar las definiciones brindadas. :thumbsup:

    Saludos,
    LN
     
  5. Ursula Senior Member

    Peru Spanish

    Gracias Sara fue de gran ayuda para mi traducción.

    Atte. Ursula
     
  6. Ursula Senior Member

    Peru Spanish
    Gracias a ti también Toboto por tu ayuda.

    Atte. Ursula
     

Share This Page