Pespunte

Discussion in 'Español-Français' started by Ali_ta, Mar 8, 2011.

  1. Ali_ta New Member

    Spanish
    Buenas tardes,
    Quisiera saber si 'bâti' y 'point arrière' son sinónimos. La frase es "acabado en pespunte" y yo en principio he puesto finit en bâti, pero no estoy segura de que sea correcto.
    Gracias de antemano
     
     
  2. Paquit&

    Paquit& Mode in France

    France (Limousin)
    français/France
    Para mí, no es igual y estoy casi segura de que en tu contexto no puede tratarse de "bâti";

    Bâtir es hacer un primer cosido con grandes puntos para preparar el trabajo antes de coserlo definitivamente. En ningún caso puede ser un acabado.
     
  3. Ali_ta New Member

    Spanish
    entendido! gracias!
     

Share This Page