Petiso o petizo?

Discussion in 'Sólo Español' started by paulingae, Aug 6, 2009.

  1. paulingae New Member

    argentitian spanish
    ¿Petiso o petizo?

    Según la regla sería 'petizo'

    Pero según el diccionario de RAE es 'petiso'

    ¿Por qué?
     
    Last edited by a moderator: Aug 6, 2009
  2. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Según el DRAE, ambas son posibles, por lo menos donde vives, aunque la grafía preferida es petiso.

    petizo, za.
    1. adj. Arg., Bol., Chile, Par., Perú y Ur. petiso. U. t. c. s.
     
  3. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Que vayan borrando a Chile.
    Acá no le decimos “petiso” ni “petizo” a nadie.
    Y un caballo de poca alzada es un "pony".
    Saludos.
    _
     
  4. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    ¿Cuál es esa regla?
    Si te refieres a términos como enfermizo o castizo, en esos casos ese -izo es un sufijo.

    No creo que en petiso se trate de ningún sufijo, ya que no hay término peto* al cual agregar la desinencia -izo.

    Lo mismo sucede con sumiso* y permiso.


    * Si existen peto y sumo pero nada tienen que ver con petiso y sumiso, respectivamente.
     
    Last edited: Aug 7, 2009
  5. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Ojo que un petiso no es un pony. Los petisos, como los de polo, son como caballos "comunes" pero un poco más bajos; no tienen la pinta de caballito de juguete como el pony.

    poni.
    (Del ingl. pony).
    1. m. Caballo de cierta raza de poca alzada.

    Real Academia Española ©
     
  6. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Sí, Oscar, lo sé, lo tengo claro.
    Pero en Chile sólo existen los caballos "normales" y los ponys, por lo tanto a cualquier caballo chico se le dice pony y a otra cosa.
    De "petiso" nada de nada.
    Quizá en la patagonia, donde los habitantes tienen una vida más en común con la gente del sur argentino, alguien use la palabra; pero yo jamás la he escuchado de este lado de la cordillera, salvo en boca de algún paisano tuyo.
    En todo caso te agradezco la acotación en beneficio del hilo.
    Saludos.
    _
     

Share This Page