1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Lolita9 New Member

    Madrid
    Spanish
    Hi everyone!
    En la expresión ''PhD programmes'' estoy teniendo problemas para traducir al espeñol ese ''programmes'', no sé si debería omitirlo o no.
    La frase es la siguiente: ''PhD programmes are the only business administration programmes that did not report many applications from prospective students this year''
    Tampoco sé cómo traducir el ''programmes'' que va con ''business administration''.

    Thanks!
     
  2. yayu Senior Member

    Between Soria and New York
    Madrid, spanish
    ¿Por qué no te vale "programas de doctorado"?
     
  3. Hausa Senior Member

    Zürich, Switzerland
    Spanish - Spain
    ¿Un PHD programme no es un curso de doctorado? ¿Un doctorado?

    Creo que la frase viene a decir algo así como que los cursos de doctorado fueron los únicos cursos dentro de los cursos de administración de empresas que no recibieron muchas solicitudes de estudiantes potenciales ese año.
     
  4. expumuki Senior Member

    Castellon, Spain
    Spain, spanish
    Yo pondría:

    Los programas de doctorado son los únicos cursos/estudios empresariales que no han registrado este año una gran cantidad de solicitudes por parte de futuros estudiantes.

    Con el doctorado se utiliza normalmente programas de doctorado o cursos de doctorado, aunque cursos podría dar lugar a confusión, porque el doctorado consiste en unos cursos preliminares y la tesina y poniendo programas evitas la ambigüedad
     
  5. Lolita9 New Member

    Madrid
    Spanish
    Muchísimas gracias a los dos :)
     

Share This Page