Phonetic alphabet

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Masood, Oct 18, 2005.

  1. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Does anyone know a common usage phonetic Spanish alphabet?

    E.G. in English you might say 'A as in Apple', 'B as in Bravo', 'F as in Freddy (or Fox)', etc.

    I would find this very useful when I try to get Spanish speakers to spell uncommon words over the phone (and to avoid confusion).

    Thanks.
    Masood.
     
  2. Alundra

    Alundra Senior Member

    Nueva York de la Mancha
    España - Castellano
    Hi, Masood, no puedo decirte si existe algo similar en castellano puro, pero te puedo decir que los radioaficionados (mi padre y mis hermanos lo son) utilizan estas palabras cuando deletrean por radio y son utilizadas para entenderse tanto con españoles como con extranjeros.

    http://alek.pucp.edu.pe/radio/guia/guia03.html


    ¡¡¡Esto me trae viejos recuerdos!!! :)

    Espero que te sirva de ayuda.
    Alundra.
     
  3. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hallo, Masood: we usually use those words in which we think about in the moment: for instance, if you're talking by phone with a friend, and you're spelling -say nowadays- an e-mail: you say "I" de Inés, "N" de Nora, "e" de elefante, "s" de santo. The first words that come to your mind.
     
  4. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    OK...Not so easy when you're not Spanish.
    Typically, what would a Spanish children's book that teaches the aphabet have for each letter of the alphabet? That would suit me fine.
     
  5. VenusEnvy

    VenusEnvy Senior Member

    Maryland, USA
    English, United States
    Um, Masood, I'm not sure if this thread answers your question. I think you're looking for a something a little different, but still, it's related.

    Z is for Zebra
     
  6. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Thanks VE, this is exactly what I was after...I only wish Tormenta had completed her post on that thread to include all letters A to Z. That's what I was after.

    Thanks.
     
  7. Mita

    Mita Senior Member

    Chile
    Chile - Español
    Hello Masood,

    I would say we don't use that kind of alphabet very much. If someone asked me to spell a word, I would use it with the letters: b, v and d; m and n. I say "b de burro" or "b larga", "uve" or "v de vaca" or "v corta", "d de dedo", "m de mano" and "n de naranja".
    Also, I have heard "c de casa", "g de gato", "k de kilo", "p de perro" and "s de sapo" (I think they aren't necessary because I wouldn't confuse their pronunciation, but just in case... :p). Those are the most common ones.

    Regards, :)
     
  8. Alundra

    Alundra Senior Member

    Nueva York de la Mancha
    España - Castellano
    Well... now I realized that when we spell, often we do it with countries or cities.

    A: Alemania / Albacete :)
    B: Barcelona
    C: Córdoba/Colombia
    D: Dinamarca
    E: España...
    and so on...

    Alundra.
     
  9. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Don't know what's used in Spanish-speaking countries, but this kind of alphabet is not a "phonetic" alphabet -- it's called a spoken alphabet.

    Saludos.
     
  10. nikvin Senior Member

    Spain
    UK/France English/French/Spanish
    Here in Southern Spain, whenever I have heard it necessary for a letter to be clarified, its nearly always been by using names of cities: Barcelona/Valencia.
    i/y being clarified, by asking ¿ i latina o y griega?, these being the most common problem ones. K sometimes la k de kilo.
     
  11. funnydeal Senior Member

    Mexico, D.F.
    Mexico / Español

Share This Page