1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

piangere tutte le lacrime degli occhi

Discussion in 'Italiano-Español' started by Nastasia, Jan 9, 2013.

  1. Nastasia New Member

    Buenos días a todos,
    me interesa la expresión española equivalente a la italiana "piangere tutte le lecrime degli occhi". En un libro aparece "Quedarse sin ojos de tanto llorar", pero no sé si es un fraseologismo y si existe una expresión más utilizada.
    Gracias.


     
    Last edited: Jan 9, 2013
  2. lospazio Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    En la Argentina se usa, por ejemplo: se le secaron los ojos de tanto llorar.
     
  3. Tomby

    Tomby Senior Member

    Along the Via Augusta
    Spanish/Catalan
    ¡Hola! /Ciao!
    En España se suele decir "llorar como una Magdalena", "llorar a lágrima viva", etc., depende un poco del contexto.
     

Share This Page