piche (Venezuela)

Discussion in 'Sólo Español' started by kunvla, Mar 6, 2013.

  1. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Hola a todos:

    En el Diccionario de americanismos (Asociación de Academias de la Lengua Española, Santillana, 2010), en la entrada 'piche (adj.)' (para Venezuela) encontré la acepción 'borracho, borracha', sin embargo, el diccionario no menciona ningún ejemplo para su uso. Pues ¿alguien de Venezuela me podría proporcinar algunos ejemplos?

    Muchas gracias de antemano.
    Saludos,
     
  2. Lefty007 New Member

    Spanish
    Nunca he escuchado a "piche" ser usado con el significado de "borracho/a". El significado que conozco es por ejemplo cuando alguna comida que está podrida o pasada de fecha, algo que huele mal por descompocisión. Por ejemplo, para decir que el aceite está viejo o "ráncio", se puede decir que el aceite está piche.
     
    Last edited by a moderator: Mar 30, 2013
  3. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Hola otra vez:

    ¿Tal vez algún otro venezolano lo haya escuchado?

    Saludos,
     
  4. Maggydch Senior Member

    Caracas
    Español chileno venezolano
    Vivo en Venezuela. Lo que afirma Lefty es correcto.
     
  5. Csalrais

    Csalrais Senior Member

    Tenerife
    Spanish - Spain
    Hola kunvla, solo por ampliar te comento que en Canarias se usa piche para hablar de diferentes conceptos relacionados con el alquitrán como puedes ver aquí:

    http://www.academiacanarialengua.org/palabra/piche/

    Según parece en Cantabria usan pichi para lo mismo así que me he quedado con la duda de si estos usos y los americanos tendrán el mismo origen etimológico.
     
  6. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    Hola:
    Según el Vocubulario Popular Canario (por Javier Montes de Oca de las Casas, La Marea 2005) piche (la primera acepción) es anglisismo (del inglés: «Mr. Peach», ciudadano inglés residente en Canarias, primero en asfaltar la calle donde vivía) m. Alquitrán, asfalto.

    Saludos,
     
  7. Csalrais

    Csalrais Senior Member

    Tenerife
    Spanish - Spain
    Muchas gracias, kunvla. Es una de los etimologías más curiosas que me haya encontrado pero me sigue resultando rara la coincidencia y el parecido con la palabra usada en Cantabria.

    http://www.eldiariomontanes.es/20080226/cantabria/mejor-pichi-alquitran-20080226.html

    Si tuviera que apostar diría que la de de las Casas es una etimología popular y que ambas son anglicismos a partir de pitch, pero es una opinión personal.
     
    Last edited: Apr 16, 2013

Share This Page