1. bogarde New Member

    spanish
    Hay alguna manera formal de poner un pie de firma en un documento formal en inglés, o simplemente se pone así:

    Lugar y fecha:______
    Firma:____________

    Place and date:______
    Signature:__________


    PD: lo de "place and date" no sé si es correcto.
     
  2. Magmod Senior Member

    England
    England English
    Pie de firma significa: name & title of signatory.
    Entonces se necesita escribir el titúlo de la persona.
    Por lo general no es necesita indicar el lugar. Pero mejor que sí.
     
  3. bogarde New Member

    spanish
    ¿Te refieres a ponerle el "Mr./Miss." delante?
     
  4. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    Michael Reiziger > Winston Bogarde
     
  5. bogarde New Member

    spanish
    ¿?
    Michael Reiziger > Frank de Boer
     
  6. Henrik Larsson Senior Member

    Socuéllamos
    Spanish
    Gio Van Bronckhorst > Bolo Zenden
     
  7. bogarde New Member

    spanish
    Dragan Ciric > Emmanuel Amunike

    PS: what's it all about?
     
  8. Magmod Senior Member

    England
    England English
    También el titúlo del trabajo, es decir como: Mr / Dr / Professor Mitt Romney, Head of Export Section.
    Claro depende del tipo del documento ¿no?
     
  9. bogarde New Member

    spanish
    Supongo, pero como es un documento en el que suelen firmar más de una persona prefiero no poner el título.
     

Share This Page