Pietaje (Mobiliario)

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Enadal, Oct 7, 2008.

  1. Enadal New Member

    Spanish - Spain
    Hola a todos,

    Tengo que traducir un catálogo de una empresa que fabrica sillas y mesas y me he topado con este término que no encuentro por ningún lado.
    Al tratarse de un catálogo el contexto brilla por su ausencia, sólo dispongo de datos técnicos sobre los productos, de modo que el único contexto es el de encabezamiento:

    Respaldo Alto metraje 1,25 pietaje 21

    Inicialmente pensé que sería un tema de equivalencias de medida pero al tener en cuenta las cifras no le veo el sentido. Agradecería si alguien puede ofrecer algo de información sobre este término y/o su traducción. Similar problema tengo com metraje. Gracias y un saludo.
     
  2. pacosancas Senior Member

    Vigo
    Spanish (Spain- Castilian)
    Hola,

    Yo creo que debe ser una traducción muy "sui generis" de la palabra footage. Si es así, podría querer referirse al volumen en pies cúbicos requerido para su transporte (una medida importante para calcular los portes de envío marítimo).


    EDITO: Otra posibilidad, ¿Podría tener que ver con la palabra francesa pietage?
     
  3. Enadal New Member

    Spanish - Spain
    Gracias Paco por tus sugerencias,

    El cliente me ha orientado hacia el significado de ambas palabras, y francamente difícilmente lo hubiera adivinado yo solo. Aparentemente metraje en mobiliario como sillas se refiere a los metros lineales de tela necesarios para tapizar una pieza (digamos silla), mientras que pietaje es un término parecido pero aplicable sólo a la piel (al parecer las convenciones de medición en peletería aplcian el sistema de pies anglosajón), que en algunos casos puede ofrecer el cliente por cuenta propia. Total, que sailor fabric, o tela marinera.
    Voy corto de tiempo y supongo que tendré que ir a por alguna solución del estilo "linear metres required per piece" o una construcción similar a menos que alguien sepa el término que debería ser.

    Gracias de todos modos y un saludo cordial.
     

Share This Page