1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Pito plego Pito jugo

Discussion in 'Català (Catalan)' started by ACQM, Sep 16, 2013.

  1. ACQM

    ACQM forera que modera

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    A causa d'un fil en el fòrum d'español-anglès, he recordat uan expresió que feiem servir de petits i que no sé d'on ve i en quina zona es fa o es feia servir. És una cosa ben infantil y possiblement una fotesa, però em faria gràcia saber-ne més.

    De petits quan jugàvem a certs jocs "de pati" com ara tocar i parar, cuc i amagar, botifarra de payès ... quan algún necessitava fer una pausa, per exemple, per anar al lavabo, s'havia d'acotar, tocar el terra amb una mà i dir "pito plego" i quan volia tornar al joc feia el mateix dient "pito jugo". Ho feieu vosaltres, de petits?
     
  2. ernest_

    ernest_ Senior Member

    Barcelona
    Catalan, Spain
    No, l'única cosa que recordo és pujar a algun lloc i dir "casa", llavors se suposava que no et podien matar o el que fos.
     
  3. Elxenc Senior Member

    Bon vespre:

    Per València ciutat deiem per a aquest cas "mare" i estaven salvats de "pagar" o al resguard d'altres "castics " del joc. Allò de "pito plego, pito jugo" desconegut totalment.
    Bona nit
     
  4. innovator Senior Member

    Català (Girona)
    Jo també utilitzava allò de "casa" i volia dir que estaves salvat.

    I també l'expressió ser de "sucre" quan algú, en inferioritat de condicions, no podia ser matat. Per exemple, un nen de 8 anys que juga amb un grup de nens i nenes de 10-11 a atrapar. Quan a ell l'agafen, es diu que és de sucre i no es mata. O bé, quan jugàvem amb la goma de saltar, amb grans diferències d'alçada. Quan una de les més baixetes li tocava saltar "aixelles" i no hi arribava, era de sucre i per a ella no comptava, només ho provava.
     

Share This Page