placar o placard

Discussion in 'Sólo Español' started by kazijistan, May 14, 2007.

  1. kazijistan Senior Member

    Chile and Spanish
    He escuchado varias veces esta palabra, sobre todo en un par de canciones argentinas, pero nunca he tenido claro de qué se trata, ni como se escribe. Este es el trozo de una canción en donde la he escuchado.:


    "... en el fondo del placar(d) del cuarto de invitados.." A lo mejor tengo una confusión, pero me parece que es la misma canción donde dice "flaca, no me claves tus puñales, etc.."
     
  2. Lord Delfos

    Lord Delfos Senior Member

    Tandil, Argentina
    Castellano (Argentina)
    Placard es la palabra. Aunque es común que la gente se olvide de la "d" final.

    Es otra forma de decir ropero o armario. Es decir, el mueble donde una guarda la ropa.

    Saludos.
     
  3. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    "Placard" es armario en francés. Como otras muchas palabras extranjeras, puede que se use en según qué regiones, pero ni "placard" ni "placar" están en el DRAE (con ese significado).
     
  4. Atilano Senior Member

    España, español
    Creo que la forma españolizada, placar, se acabará admitiendo.
    Si pones "placard" debería ir entre comillas o en cursiva, al ser una palabra extranjera.
     
  5. luyansan

    luyansan Senior Member

    Moscú
    Spanish
    La canción a la que te refieres es "Flaca" de Andrés Calamaro, y la puedes encontrar en su disco "Alta suciedad".

    Esto es lo que dice el DPD sobre "placard":

     
  6. efectodoppler New Member

    Español, Puertorriqueño
    :warn:NUEVA PREGUNTA:warn:


    Podría tener otro significado además de armario;guardaropa, o sea un significado metafórico, no literal, como la canción, "Un Misíl en mi Placard"por Soda Stereo, Quisiera entenderla un poco más.
    gracias!
     
    Last edited: Aug 13, 2013
  7. Lord Delfos

    Lord Delfos Senior Member

    Tandil, Argentina
    Castellano (Argentina)
    Bueno, según Google la canción habla de la guerra fría (algún fanático de Soda dirá porqué, yo no lo entiendo :D ). La interpretación en ese caso sería literal: hay un misil en el placard, sólo para armar (juega con la idea de un modelo para armar, de esos de plástico) pero no para desarmar (juega con la idea del proceso de desarme nuclear entre EE.UU y Rusia).

    Eso es lo que yo entiendo con mi poco sentido filosófico. :)
     
  8. efectodoppler New Member

    Español, Puertorriqueño
    pero....hay esto me trae confundidísima, no puede ser literal porque..que sería literalmente su placard? Qué significa placard en esa canción? Un misíl en su armario? Literalmente un armario?
     
  9. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días:

    Sí se trata de un armario, dice antes:
    La letra.
    Quizá sea un soldado de permiso y sus recuerdos de guerra no lo dejan en paz :confused:.

    Hasta luego
     
  10. efectodoppler New Member

    Español, Puertorriqueño
    YYEEEEEEEEEEEEEEEY gracias!
     
  11. Peón Senior Member

    Placard como ya se dijo en el hilo es sinónimo de "armario empotrado", los sucesores de los viejos y queridos "roperos".

    Por mi edad y por mi desconocimiento general de la música y del rock nacional (así llamamos al rock argentino) no estoy en condiciones interpretar la letra de Soda Stéreo, aunque no creo que se refiera a la guerra fría que para los chicos de Soda debió ser tan lejana como las guerras púnicas.

    Si sirve para algo, aquí es muy común la expresión "tener/sacar/salir (algo) del placard" como sinónimo de tener algo oculto/sacar algo escondido/ descubrir un secreto, etc.

    Si es así, "tener un misil en el placard" también puede entenderse como "tener algo oculto o desconocido y descubrirlo de golpe, súbitamente", algo que estaba ahí casi a nuestra vista y que no queríamos o no podíamos descubrir. "El muerto estaba allí, en el placard y no me había dado cuenta..."

    Saludos.
     

Share This Page