hi friends! I'm having doubts with these words. I need to express in English the "ability to place oneself" meaning to be able to know exactly where you are. Spanish: orientación, sentido de la orientación. I'm not sure whether, if I use "place", I'm conveying the meaning of assuming a certain body posture, instead of what I want to mean, which is to know the exact location/position you're standing in.... "the ability to situate/place oneself is different in nature to the other skills we're discussing here...." Thanks!