1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Plan de recollement

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by kagambega, Jun 7, 2010.

  1. kagambega New Member

    perré maçonné
    Avant la construction d'un ouvrage(pont, routes,...),il ya un plan de conception qu'on suit, mais qui peut être modifié. Après la réalisation, on ressort un nouveau plan comprenant toutes les modifiations apportées lors de l'exécution:c'est le plan de recollement. Je voudrais savoir le sens de ce terme donc "Plan de recollement"
     
  2. gustave

    gustave Senior Member

    Sevilla
    français
    On dit récolement, pas recollement.
     
  3. Sue52 New Member

    France
    English
    C'est bien "recollement" = project specification plan/surveyor's plans for construction projects. It is a contractual document.
     
  4. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    Gustave a raison, l'orthographe correcte est "récolement": as-built drawings
     
  5. Sue52 New Member

    France
    English
    Les notaires ont encore tort!
     
  6. dominiquedv New Member

    français -france
    ..et plus précisément je suis très intéressée par la traduction en anglais du terme de géomètre "levés de recollement". Connaissez-vous un forum spécialisé dans les termes techniques de topographie, géomatique et géodésie?
     

Share This Page