1. Ferlocho Junior Member

    Panamá
    Argentinian & Panamanian Spanish
    Hola a todos:

    Recurro a ustedes para ver si alguno sabe cuál es la traducción real (si es que existe) del ejercicio que lleva el nombre "Plank Walks".

    Es un ejercicio estacionario, no existen movimientos laterales. Se empieza desde una posición de plancha/tabla/push-up/lagartija, para luego,
    alternadamente variar los puntos de apoyo de la siguiente manera:

    1. mano izquierda - mano derecha,
    2. mano izquierda - codo derecho,
    3. codo izquierdo - codo derecho,
    4. codo izquierdo - mano derecha
    5. y finalmente mano izquierda - mano derecha

    Se me ha sugerido que el ejercicio se llama "caminar en plancha" pero lamentablemente después de buscar en internet, no encontré ni siquiera 1 referencia
    a ese término.

    Mil gracias por la ayuda.


    Saludos.
     
    Last edited: Jan 16, 2013
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Plank en el sentido de puntos de apoyo (manos, codos, etc.), y walk en el sentido de progresión: tal vez "alternar apoyos" (pero estoy inventando). Pero hay otra forma de este ejercicio en la que, sin mover los pies, en la posición de flexión "caminas" con las manos adelante y atrás, levantando las caderas como sea necesario.
     
  3. Ferlocho Junior Member

    Panamá
    Argentinian & Panamanian Spanish
    Gracias por tu respuesta, Sprachliebhaber :)

    Lo más adecuado seria algo asi como "plancha alternando apoyos", ¿te parece?
    Con respecto al otro ejercicio que estás mencionando es el que se llama "plank walk-out"
     
  4. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Me parece bien. Gracias por la información sobre walk-out. También hay un "plank walk-up", y no sé bien cómo diferenciarlos. Tengo la impresión de que la terminología no se emplea en su forma completa o con completo rigor en el uso común.
     
  5. Ferlocho Junior Member

    Panamá
    Argentinian & Panamanian Spanish
    Gracias por tu ayuda Sprachliebhaber :) y coincido con vos con respecto al uso incompleto de terminologías.

    ¡Saludos!
     

Share This Page