planta de instalación sanitaria

Discussion in 'Specialized Terminology' started by marialex, Mar 13, 2008.

  1. marialex Senior Member

    Buenos días,
    Estoy traduciendo los planos requeridos de un arquitecto. Entre ellos se solicita "planta de instalaciones sanitarias". Se refiere al plano en donde se detalla toda la instalación de baños, con tuberias, artefactos, tuberias de aguas fecales, etc.

    Puede ser "sanitary facilities plan"?
    Mil gracias,
    Marialex
     
  2. Doubter Senior Member

    A mí me suena bien, Marialex, a la espera de alguien más familarizado con este tema. Eso sí, lo metí en Google y salen muchas referencias. Saludos. :+)
     
  3. chemgirl

    chemgirl Senior Member

    Venezuela, Español
    Hola!

    "Sanitary Facilities Plant"

    Saludos ;)
     
  4. marialex Senior Member

    Gracias Doubter y Chemgirl. Lo único, Chemgirl, es que creo que tiene que ser plan (sin t) ya que se trata de un plano (diagrama, planta) (layout, diagram, plan).
     
  5. MHCKA

    MHCKA Senior Member

    CIUDAD DE MÉXICO
    MÉXICO. ESPAÑOL
    Saludos.

    Planta se refiere a una vista de la estructura, en este caso, "como si lo vieras desde arriba" esta vista es la más común de todas en los planos (plano = bluleprint)...

    El título más apropiado para que se coloque en el pie del plano me parece:

    Sanitary Facilities. Plant
     
  6. athiieh Senior Member

    United Kingdom
    Castellano, Argentina
    Ojo que planta se dice plan en arquitectura. Sin t.
     
  7. athiieh Senior Member

    United Kingdom
    Castellano, Argentina
    Drainage plan
     

Share This Page