Plate and long

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Dodgson, Dec 22, 2012.

  1. Dodgson New Member

    Mexican Spanish
    Hi.

    I am looking for the Spanish translation of "plate and long". I gather from context that it is a way to work steel. Plate is probably "lámina" o "plancha", but I have no clue about long.

    Edit: I have found "acero largo" in Google, but not "planchas largas" or any other combination for plate and long.
     
  2. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Sería bueno si incluyeras la frase completa en la que aparece "plate and long", dodgson. Y también contexto (ejemplo: libro técnico, etc.).
    Saludos
     
  3. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Se refiere a plancha (plate) y a perfiles, barras y varillas (long). No lo he visto como una manera de trabajar el metal sino describiendo lo que una planta produce o un distribuidor o revendedor tiene en stock.
     
  4. Turrialba Junior Member

    English / USA
    Trabajé en un taller industrial en la Florida y siempre nos referimos a todos los tubos, barras, etc. como "stock" (bar stock, flat stock, round stock, etc.). Aquí en Costa Rica, en la ferretería se llama "platina" el material que en la Florida suele llamarse flatbar entre la población o flat stock entre los que trabajan professionalmente con metal.

    Sugiero la traducción "lámina, plancha, platina y barra" por ahora.

    También le informo que el taller en el que trabajé compraba acero inoxidable desde Colombia y existían varias casas de mayoreo de este material en ese pais así que podría tratar de buscar los sitios web de estas empresas.
     
  5. Dodgson New Member

    Mexican Spanish
    ¡Muchas gracias a todos! No tengo mucho contexto (es la típica presentación en la que aparece solo esa frase sin explicar), pero he llegado a la conclusión de que no se trata de que algo sea a la vez plate and long, sino que el proveedor ofrece por un lado plate (acero laminado) y por otro "acero largo". Nunca había oido este término, pero consultando en Google sí aparece.

    De nuevo, muchas gracias.
     

Share This Page