1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Pleased to have met you

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by avendre, Sep 22, 2007.

  1. avendre Junior Member

    English
    [FONT=&quot]Boujour à tous et à toutes!

    Est-ce qu'on peut dire 'enchanté’ à la fin d'un rendez-vous, pour indiquer que c'était un plaisir d'avoir rencontrer quelqu'un? [/FONT][FONT=&quot]En anglais, on pourrait dire 'Pleased to meet you' ou 'Pleased to have met you' en séparant.

    Merci d'avance.[/FONT]
     
  2. Punky Zoé

    Punky Zoé Senior Member

    Pau
    France - français
    Bonjour

    On peut dire "enchanté de vous avoir rencontré/parlé..."
     
  3. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod

    IdF
    French (lower Normandy)
    I think I would rather say:
    "C'était un plaisir (de vous rencontrer)" or even more formal "Ce fut un plaisir" (yes, we do hear that).
    Maybe also "J'étais/J'ai été ravi(e) de vous rencontrer"

    I think that you would rather say "enchanté" when you first meet someone, at the very beginning, but not before leaving.
     
  4. avendre Junior Member

    English
    So I gather that when I said it it was rather awkward...well, better late than never!

    Thanks very much.
     

Share This Page