1. TGB

    TGB Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola!

    Sé el significado de poison ivy, pero ¿cómo traduciríais he developed poison ivy?

    Gracias.
     
  2. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Se le desarrolló una erupción cutánea. Pero no soy médico, no sé qué dicen en realidad. Nunca he entendido su letra.
     
  3. Eva Maria Banned

    Aventurières - Alexine Tinne (Las fuentes del Nilo
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    Just a minute! TGB, ¿sólo preguntabas cómo traducir la frase con "develop"? (Forget about the rollo in my previous post, then!)

    I agree with Alexa, then!

    Also: "Desarrolló una erupción cutánea"

    EM
     
  4. Tezzaluna

    Tezzaluna Senior Member

    Olympia, Washington, USA
    US English and Costa Rica Spanish
    Hi, TGB.

    Let me say, first, that a person cannot develop poison ivy. They can develop a rash or another type of reaction to it, but poison ivy is a plant: Toxicodendron radicans.

    The common Spanish translation is hiedra venenosa.

    To translate your original sentence:

    Manifestó/Sufrió/Tuvo una reacción (alérgica) a la hiedra venenosa.

    I hope this helps.

    TezzaMoon
     
  5. Johnbojaen New Member

    Jaén & Madrid
    Spanish - Spain
    Acabo de ver un episodio de House en versión original (concretamente el 18 de la 2ª temporada) y hablan de poison ivy como si de una enfermedad se tratase, no dicen poison ivy rash, poison ivy eruption ni nada parecido, así que me imagino que sí es posible que se pueda decir: he develops poison ivy.

    Al cambiar el audio del episodio a español he visto que lo traducían simplemente por urticaria, por lo que me pregunto si es posible que el término poison ivy haga referencia a cualquier reacción alérgica, sin que tenga que ser provocada por hiedra, como por ejemplo la que aparece al tocar ortigas.

    En ese caso, yo traduciría la frase original del hilo como simple y llanamente: le ha salido una urticaria. A lo mejor, en terminología médica no sea lo más acertado, pero en el habla común creo que sí.

    Saludos.
     
  6. gotitadeleche Senior Member

    Texas, U.S.A.
    U.S.A. English
    No. One "devolops" poison ivy (hives, rash) only after coming in contact with a poison ivy plant, it is not a general term for a rash.
     

Share This Page