1. Mme Peebles Junior Member

    English
    Bonjour!

    I'm hoping someone can help me with a technical term in English. What is a "pont auto"?

    Vidange boîte de vitesse et pont auto Car Bridge? - I can't match the images in google because I only get pictures of bridges not ones on a vehicle. Merci!
     
  2. CarlosRapido

    CarlosRapido Senior Member

    Québec - Canada
    français - English (Can)
    pont auto en images, which would be a car lift in English.

    edit; fausse piste donnée par Gogule, désolé...
     
    Last edited: Jan 22, 2013
  3. Alsako

    Alsako Senior Member

    français de France
    Ce n'est pas ça du tout !

    Dans notre contexte, le pont, c'est la transmission (différentiel, cardans etc). Vidange boîte et pont, cela signifie vidange de la boîte de vitesse et du boîtier de différentiel.
    Pont auto signifie pont autobloquant (très utile en cas de perte d'adhérence)
     
  4. Mme Peebles Junior Member

    English
    Merci!

    Les images pour "differential" et "pont auto" sont les mêmes.
     
  5. CarlosRapido

    CarlosRapido Senior Member

    Québec - Canada
    français - English (Can)
    'Pont autobloquant' me donne des images de ce qu'on appelle un différentiel au Canada alors que 'pont auto' me montre des car lifts.... merci Gogule de m'avoir induit en erreur!!! Il semble que Gogule donne des résultats différents selon le pays d'origine de la question...
     
  6. pointvirgule

    pointvirgule Senior Member

    Mtl, QC
    Français
    Oui, Gurgle donne des résultats différents selon votre pays, et même votre ville et vos intérêts personnels.

    Le GDT donne transaxle pour boîte-pont (« ensemble avant ou arrière incorporant une boîte de vitesses et l'ensemble du différentiel »). Est-ce que automatic transaxle flush conviendrait ?
     

Share This Page