porți tocuri înalte?

Discussion in 'Română (Romanian)' started by Russianer, Apr 4, 2012.

  1. Russianer Senior Member

    Russia,St.-Petersburg City.
    Russian language- Russia.
    A phrase: do you wear shoes with stiletto heels?
    Is it possible to say "porti tocuri inalte?"
  2. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    About right - (Tu) porți (pantofi cu) tocuri înalte? - it's all a matter of context.

    Side bar: you can find the diacritical signs in a pull down menu in all editor windows.


  3. misadro

    misadro Senior Member

    I would be tempted to translate "shoes with stiletto heels" ... pantofi cu toc cui ...
  4. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    And you'd be right :) nowadays "stiletto heels" measure at least a couple of inches.

  5. easy2takeit New Member

    As I know we use "high heels" for "tocuri inalte" unless we are talking about a specific kind of heels like stiletto. In Romanian you can ask "Porti tocuri inalte?" but in English you cannot use it in the same syntax "(Are you) wearing high heels?" Does "Wearing high heels?" make any sense? Who knows, maybe, but not in the correct use of English as I know. I Romanian language it is correct.
  6. Bostico New Member

    As a woman, i can confirm that it is correct to say "porti tocuri inalte" but you can also say "tocuri cui". Both are accepable and used.
  7. mira ceti

    mira ceti Member


    We usually ask : "porti pantofi cu tocuri?" (=do you wear high heels?). This expression is not forced.

  8. stormzor New Member

    or "pantofi cu toc gros"
  9. pro_niger Senior Member

    Madrid, Spain
    Nu-s eu un expert în ale pantofilor, dar, personal, n-am auzit expresia asta niciodată...
  10. nicolero Member

    Ca femeie care poarta tocuri inalte, votez pentru varianta "porti tocuri cui?" :) asta implica si ca sunt inalte si ca sunt ascutite, ca stiletto-urile.

  11. pschlacter01 New Member

    English - Ireland
    e interesanta expresia.....

Share This Page