1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Por cima / em cima

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Kraus, Mar 12, 2008.

  1. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    Olá! Alguém me pode explicar qual é a diferença entre "por cima" e "em cima"?

    Muito obrigado pela vossa ajuta! :)
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Oi Kraus,

    Vejamos o que o Aurélio diz:
    Em cima.
    1. Na parte superior; no alto: / Na mão; à mão; em seu poder:

    Por cima.
    1. Em posição ou condição superior; com prestígio, com vantagens: /
    2. Além disso:
     
  3. Sintra99 Senior Member

    Croatia, Croatian
    Em termos de localização é assim que eu entendo a diferença entre “por cima” e “em cima” e parece-me que é essa a ideia do Aurélio :
    O quadro está em cima da mesa. (o quadro está colocado na mesa, no alto dela, ou seja, está em contacto directo com a mesa)
    O quadro está por cima da mesa (o quadro está pendurado por cima da mesa e não está em contacto directo com ela).
     
  4. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Boa explicação, Sintra. :thumbsup:
     
  5. Dom Casmurro

    Dom Casmurro Senior Member

    Brazil Portuguese
    Aproveitando a contribuição da Sintra e passando as palavras para o inglês: em cima = on; por cima = above.
     
  6. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    Obrigado amigos! :)
     
  7. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    Faz favor, outra coisa: parece-me que por por baixo e embaixo não têm a mesma diferença de sentido (que há porém entre "embaixo" e "abaixo"). O me engano? (Tenho duvidas tambem sobre "debaixo")
     
  8. Dom Casmurro

    Dom Casmurro Senior Member

    Brazil Portuguese
    Não é uma questão muito fácil. Vou tentar responder à minha maneira:

    - por baixo: refere-se a um fato ou uma ação que acontece na parte inferior de alguma coisa. Exemplo: "A bola passou por baixo da mesa."
    - embaixo: refere-se a algo situado na parte inferior de alguma coisa. Ex.: "A bola está embaixo da mesa."
    - abaixo: 1) refere-se à relação espacial que se estabelece entre algo situado em nível inferior e algo situado em nível superior. Ex.: "Abaixo da linha do Equador...", "Abaixo do Presidente, só o Vice-Presidente".
    2) refere-se também à ação de projetar algo para um nível inferior. Ex.: "Abaixo a ditadura!", "O edifício foi abaixo".
    - debaixo: refere-se a algo situado em nível inferior que se deixa afetar por fatos ou ações que acontecem na parte superior. Ex.: "Caminhei debaixo de um temporal."
    - por debaixo: refere-se a uma ação que se desenvolve na parte inferior de algo. Ex.: "O rio corre por debaixo da ponte."

    Essas diferenças são sutis, tão sutis que eu devo ter cometido vários equívocos. Por isso, é melhor aguardar outras opiniões.
     
  9. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    Muito obrigado, Don Casmurro! :)
     
  10. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Mais uma ideia de que me lembrei é que a preposição "em" é estática, enquanto "por" pode vir associada a uma ideia de movimento. Exemplos:

    a bola está em cima da baliza / a bola passou por cima da baliza
    a bola está em baixo da mesa / a bola passou por baixo da mesa​
     
  11. andlima

    andlima Senior Member

    Rio de Janeiro, Brazil
    Portuguese (Brazil)
    Sobre a noção estática desses advérbios, meu entendimento:

    Quando o foco é na posição de um objeto em relação a uma referência (onde está A?), acho que usa-se: "A está debaixo de B", "A está embaixo de B" ou "A está sob B". A oposição natural seria uma oposição a "A está em cima de B" ou "A está sobre B". "O livro está embaixo do sofá" é algo natural, já "o sofá está em cima do livro" me soa estranho, porque o foco naturalmente deveria ser o livro, e o sofá, apenas a referência.

    Posicionando objetos comparáveis no espaço, foco na relação entre os objetos... "A está abaixo de B" ou "B está acima de A" seriam idéias opostas a "B está abaixo de A" ou a "A está acima de B". Assim: "há dois andares abaixo do meu", "o presidente está acima de todos os outros funcionários".

    Quanto à noção de movimento:

    Usam-se algumas locuções como "por baixo de"/"por debaixo de" (através: "andei por baixo da ponte" = "andei através da parte inferior da ponte") ou "para baixo de" (destino: "andei para baixo da ponte" = "andei com destino à parte inferior da ponte").
     

Share This Page