1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

por haber realizado con aprovechamiento (un curso)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by albatros001, Jan 14, 2008.

  1. albatros001 New Member

    Spain Spanish
    Hola,

    Estoy traduciendo un título y tengo varias dudas: la principal es esta: "Por haber realizado con aprovechamiento.... durante el curso academico .... el curso para la obtención de dicho certificado con un total de (Ver dorso) horas lectivas"

    No me exigen que sea literal pero si que quede "digno".

    Gracias
     
  2. Marecito Senior Member

    Barcelona, Spain
    English U.S.
    "For having successfully completed...during the academic year/term...the course for obtaining said certificate with a total of (see reverse) class hours."

    It is rather literal, but I hope it helps.
    Marecito
     
  3. albatros001 New Member

    Spain Spanish
    Muchísimas gracias
    Thank you very much, Marecito
     

Share This Page