1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Por lo tanto podríamos ignorar/olvidar este caso

Discussion in 'Español-Deutsch' started by alfred_oh, Aug 22, 2013.

  1. alfred_oh Junior Member

    spanisch
    En un problema matemático de casos quiero decir:

    "Por lo tanto podríamos ignorar/olvidar este caso"

    Se me ocurre que lo podría decir así:

    "Dann kann dieser Fall entfallen"

    Está bien así? Gracias!
     
  2. ayuda?

    ayuda? Senior Member

    Otras posibles opciones:
    Dann kann man darauf verzichten [auf diesen Fall verzichten].
    Dann ist das zu verzichten.
    Dann gilt es nicht für diesen Fall.

    l Alles pürfen lassen von den Muttersprachlern.
     
  3. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis (Alemania)
    Deutsch (Alemán)
    No estoy de acuerdo con ayuda2, porque en mi opinión, las propuestas no transmiten bien el significado. Aparte de esto, *Dann ist das zu verzichten no es una frase válida alemana, puesto que a) con verzichten, necesitamos auf, y b) esta construcción implica que es imperativo prescindir de x.

    Mi intento: Somit könnten wir diesen Fall vernachlässigen.
     
  4. Dornröschen

    Dornröschen Junior Member

    Estoy de acuerdo con lo que dice Lars, porque su propuesta suena más formal. Yo sólo cambiaría el verbo a "können" en vez de "könnten", pero no sólo podríamos hacerlo, sino que lo hacemos, no?
    La primera y tercera frase de Ayuda también son correctas; suenan más coloquiales.
     
  5. Captain Lars

    Captain Lars Senior Member

    Ducatus Montensis (Alemania)
    Deutsch (Alemán)
    Können me suena mejor también, pero alfred_oh ha empleado el condicional, por lo que he optado por könnten.
     

Share This Page