1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

porca miseria

Discussion in 'Italiano-Español' started by KHALIFAH, Sep 17, 2008.

  1. KHALIFAH Senior Member

    Miami
    "Spanish - Colombia"
    Ciao tutti!

    Quisiera tener una mejor idea del significado de esta expresión. Aunque sé que es vulgar, qué tanto lo es y en qué situaciones es corriente su uso?. Es tan obvia la traducción literal al Español como parece?
     
  2. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    No, no es vulgar... es coloquial.
    Es una imprecación.
    Se usa a menudo, sobretodo si quieres enseñar enfado pero sin caer en lo vulgar.

    Ejemplos de uso:
    - Porca miseria, ho rotto il bicchiere di cristallo.
    - Stai zitto, porca miseria!


    Se usa también el peyorativo: porca miseriaccia!
     
    Last edited: Sep 17, 2008
  3. KHALIFAH Senior Member

    Miami
    "Spanish - Colombia"
    Ciao Sabrinita
    Io ho capito bene. Grazie mille.
     
  4. Lexicograficamente New Member

    London, UK
    Spanish - Argentina
    También escuché usar en contexto similar "Porco cane" (quizas de más difícil traduccion) pero no sé si era un modismo de mi profesora de italiano...
     
  5. sabrinita85

    sabrinita85 Senior Member

    Rome, Italy
    Italian
    Sí, existe también "porco cane" (quiere decir lo mismo que 'porca miseria') ... "porco/a" se junta a muchas más palabras, incluso vulgares. :)

    Cane es el perro.
     

Share This Page