portada de una puerta

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by lauu1051, Oct 11, 2009.

  1. lauu1051 Senior Member

    Luxembourgish
    Hola:

    Como se traduce la portada de una puerta en ingles? "the front of the door" no me parece el registro adequado. Se trata de la descripcion de un castillo.

    gracias
     
  2. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    No lo he oído nunca anteriormente, quizá "the front door"", "the façade door".

    Esperaremos más sugerencias.

    Saludos, t.
     
  3. St. Nick Senior Member

    English
    Lo que me viene a la mente es "the entry façade/facade."
     
  4. maidinbedlam

    maidinbedlam Moderanged

    Vigo, Galicia
    Spanish - Spain
    Si con "portada" te refieres a ésto:

    Portada. Es el conjunto de columnitas y dinteles y de arcos con sus arquivoltas que rodean a una puerta.

    Parece que es "architrave" (wikipedia dixit)

    http://en.wikipedia.org/wiki/Door
     
  5. Martintxo Senior Member

    Spain-UK
    Spanish, Spain
    ¿Un poco más de contexto, la frase entera?
     
  6. Miguel Antonio Senior Member

    Galicia
    Galego (Rías Baixas)
    Architrave and arquivolta are totally different things, and they are only a part of the doorway, anyway.

    Adding on to what Turissa and StNick have suggested, I can only think of:

    "The door/doorway on the main front/façade"

    Could we see a picture of this castle? That might help...
     
  7. lauu1051 Senior Member

    Luxembourgish
    it's just describing the "facade/decoration" of a door within the castle leading to one of the bedrooms. Im not really satisfied with the word "facade" though, as this reminds of the facade of a building, or indeed of a front door
     
  8. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    Entonces (y hubiera sido más cómodo saber esto al principio...) yo sugiero "door face".

    Saludos, t.
     
  9. lauu1051 Senior Member

    Luxembourgish
    Gracias. Sorry if I didn't specify it enough.
     

Share This Page