Portes

Discussion in 'Specialized Terminology' started by mendrade, Jan 26, 2013.

  1. mendrade Senior Member

    Mexico, Spanish
    Estoy traduciendo al inglés un documento sobre ingeniería, una de las oraciones dice:

    Ubicación de registros de instalaciones y portes.

    ¿Cómo puedo traducir portes en ese contexto?
     
    Last edited by a moderator: Jan 27, 2013
  2. phantom2007 Senior Member

    Madrid
    spain, Spanish
    Seria útil disponer de más contexto.
    Tal como aparece podría tratarse de un archivo administrativo de las instalaciones realizadas y los portes (transportes) que fueron necesarios.

    Sin embargo en contexto de ingeniería suele denominarse "registros" de instalaciones a las cámaras o cajas para inspección de las correspondientes instalaciones, pero en ese caso "portes" no tendría sentido, aunque pudiera tratarse de un error y referirse a una palabra parecida, por ejemplo ports (puertos), puertas, portantes, etc
     
  3. mendrade Senior Member

    Mexico, Spanish
     
  4. mendrade Senior Member

    Mexico, Spanish
    muchas gracias phantom2007, desgraciadamente no puedo proporcionar más contexto porque viene en un listado de "Alcances del Levantamiento Topográfico"

    • Altimetría
    • Planimetría
    • Curvas de nivel
    • Cuadros de construcción de la/las poligonal/les de apoyo para trazo
    • Ubicación de registros de instalaciones y portes
    • Árboles, Banquetas, guarniciones y áreas verdes.
    • Huella de los edificios existentes
    • Cuadros de áreas

    Tal cual como aparece en el doc.
     
  5. phantom2007 Senior Member

    Madrid
    spain, Spanish
    Bueno, eso confirma mi idea en lo referente a los registros de instalaciones. Lamentablemente, lo de "portes" sigue igual de oscuro. Si puedes, pregunta al cliente para aclaración o si se trata de error
     

Share This Page