1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. malhorne New Member

    France
    Bonjour, comment traduiriez vous "poste à souder".
    "Welding machine" me semble correspondre à une installation importante.
    Merci
     
  2. Already-Seen mod'if

    US
    French - France
    a welding station ? (l'endroit (= poste de travail) où l'on soude et non la machine elle-même)
     
  3. malhorne New Member

    France
    Merci Already-Seen, non c'est vraiment la machine elle-même, utilisée au poste de travail qu'il me faut traduire.
     
  4. exiled scot Senior Member

    "welding fixture"
    "welding jig"
    "welding kit"
    ??
     
  5. malhorne New Member

    France
    Thanks "exiled scot", but this device exists also in the UK, which word would a native use ?
     
  6. JeanDeSponde

    JeanDeSponde Senior Member

    France, Lyon area
    France, Français
    Comme d'habitude, le contexte manque...
    Contexte mécanique, ou électronique ?...
    Brasage, soudage ?...
    Electrique, gaz, par points ?...
     
  7. Docbike Senior Member

    english, UK
    Welding rig
     
  8. malhorne New Member

    France
    Thanks to JeandeSponde and to Docbike.
    "poste à souder" is a rather general term whatever the application is. "welding rig" make sense thanks a lot.
     
  9. malhorne New Member

    France
    I have been told by a native that "welding equipment" is probably the best translation
     
  10. JeanDeSponde

    JeanDeSponde Senior Member

    France, Lyon area
    France, Français
    Comme on ne sait toujours pas de quel équipement il s'agit, il est difficile d'aider.
    Bon courage.
     

Share This Page