1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

pre-filing & pre-discharge

Discussion in 'Legal Terminology' started by DaisyFL, Sep 29, 2009.

  1. DaisyFL

    DaisyFL Senior Member

    Spanish, English - Cuba
    Buenas tardes,

    Busqué en hilos previos como decir los términos de "pre-filing" y "pre-discharge" y encontré dos posibilidades en su foro. Ahora lo que quiero estar segura cuál de los dos términos es el correcto legalmente. En uno decía: asesoramiento previo o declaración previa y descargo previo.

    Muchas gracias por su ayuda.

    Daisy
     
  2. ac552 Senior Member

    Washington
    Español - Chile
    Creo que refieren a dos hipótesis distintas.
    Pre-filing me sugiere asistencia previa a la presentación de una demanda.
    Pre-discharge también sugiere asistencia previa, pero no a la presentación de una demanda, sino a la defensa en contra de una.
    ¿Qué dicen los más entendidos?
    Salu2,
    A.
     
  3. DaisyFL

    DaisyFL Senior Member

    Spanish, English - Cuba
    Gracias por tu respuesta ac552, creo que debí aclarar que estos términos son en referencia a la quiebra.

    Gracias nuevamente.

    Daisy
     

Share This Page