Precisar (de)

Discussion in 'Português-Español' started by JK_07, Apr 13, 2009.

  1. JK_07

    JK_07 New Member

    Boa noite.

    Qual destas traduções é a correta da frase em espanhol "tú eres todo lo que necesito"? Por que?

    -Tu és tudo que eu preciso.
    -Tu és tudo o que eu preciso.
    -Tu és tudo de que eu preciso.
    -Tu és tudo do que eu preciso.

    Há alguma diferença entre "precisar" e "precisar de"? Por que é (segundo WordReference) "preciso comprar sapatos", mas "preciso de dinheiro"?

    Muito obrigado. :)
     
  2. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Não, não há. Em Portugal o verbo 'precisar' é habitualmente preposicionado ('precisar de'), embora se use por vezes sem preposição e sem que ninguém franza o sobrolho por isso. No Brasil parece que tanto se usa com preposição como sem ela.
     
  3. Tomby

    Tomby Senior Member

    Along the Via Augusta
    Spanish/Catalan
    Segundo o "Guia Prático dos Verbos Portugueses" da Editora Lidel (Lisboa-Porto-Coimbra) diz o seguinte:
    Cumprimentos!
    TT.
     
  4. brasileirinho

    brasileirinho Senior Member

    Sertãozinho (canavial)- SP-Brasil
    Português brasileiro
    No Brasil se diria

    Você é tudo que eu preciso

    Sendo a opção "Você é tudo o que eu preciso" mais correta.
     
  5. argentinodebsas Senior Member

    Castellano rioplatense
    Creo que precisar siempre va seguido de "de" (o cualquier combinación "de" + artículo), salvo cuando la palabra siguiente es un verbo.

    Saludos
     
  6. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Gente, gente, precisar e precisar de são ambos aceitos.

    Leiam este e este artigo.
     
  7. La finlandesa Junior Member

    Finland
    Finnish
    Oi! Eu sempre pensei que a regra era:
    precisar + de + sustantivo
    precisar + verbo (no Brasil; em Portugal sempre "precisar + de + verbo".

    Agora li em um livro, uma gramática, o seguinte:
    Preciso uma gramática que explique tudo.

    É correta a frase? Se for, tem alguma diferença entre "preciso uma gramática" e "preciso de uma gramática"??
    Obrigada desde já.
     
  8. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    Então por que não é aceito Tudo de que eu preciso...?
     
  9. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Não é que não seja aceito. Mas nesse caso, costuma-se prescindir do 'de', por isso pronunciá-lo pode doer no ouvido.
     
  10. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    Então minha intuição não me traiu... Outro dia, eu escrevi "Podia me mandar o material (o do que preciso para me preparar para a prova)", meus olhos doíram e lacrimejaram, definitivamente não me soava bem; no entanto, decidi me apegar à preposição de, e o resultado foi funesto, não é?
     
  11. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    "o do que preciso" está absolutamente correto. "O do" tem o mesmo significado que "aquele que".
     
  12. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Mas faz lacrimejar os olhos, sim senhor...
     
  13. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Eu preferiria 'o de que preciso para me preparar para a prova'. 'O do que' parece-me redundante, visto que 'o' já está expresso.
     
  14. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Correto. Tirem o "o" da minha frase.
     
  15. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    E do meu. De fato, conferi e o que escrevi a minha professora e escrevi corretamente (de que, não do que). Muito obrigado a todos pela ajuda
     
  16. La finlandesa Junior Member

    Finland
    Finnish
    Pessoal> ainda não achei resposta à minha dúvida:
    (Preciso saber isso logo pois vou ensinar aos meus alunos)

     
  17. crubsc

    crubsc Junior Member

    Brazil
    Portuguese
    Olá!!

    Como a colega disse acima, é o seguinte:

    (vou tentar resumir)

    1. Precisar + de --> seguido, portanto, normalmente de um objeto indireto (por causa da preposição DE da regência do verbo) ou de um complemento nominal, verbal etc.

    Ele precisa de um livro para estudar.

    Você precisa de ajuda?

    2. Precisar + verbo no infinitivo --> mesmo sentido de "precisar + de + complemento" mas aqui o tal "complemento" tem um nome complicado que esqueci... enfim, não importa, o sentido da frase será tanto mais dado pelo verbo no infinitivo né?

    Eu preciso pegar o ônibus às 8 da manhã. (aqui o que importa é PEGAR o ônibus, o "precisar" indica necessidade, mas a ação é "pegar")

    Eles precisam entregar o trabalho até amanhã. (aqui o importante é ENTREGAR [o trabalho]... "precisar" enfatiza a necessidade da ação!)

    3. Precisar como verbo transitivo direto --> outro sentido!!! ---> especificar uma quantidade, número etc. / tem a ver com PRECISÃO (e não necessidade como nos casos anteriores)

    Exemplo:
    (preenchi uma ficha em um consultório médico... depois me pergunto...)

    Poxa! Esqueci de precisar meu peso, será que tem problema?

    (estou perguntando em uma casa de câmbio sobre o valor do Euro): Essa cotação é precisa?

    Acho que é por aí... Não sou nenhum especialista mas espero ter podido ajudá-la...precisamente**!!

    ** (talvez como usei não foi totalmenteee correto, mas... me fez pensar em algo)
    aqui no Brasil também dizemos "precisamente" quando alguém nos pergunta algo e queremos dizer "exatamente" (minha mãe diz muito), por exemplo:

    - Então seu número de telefone é xxxxxxxxx?
    - Precisamente!!

    Não sei se o uso é correto gramaticalmente (creio que sim), mas na língua falada, informal, se escuta e se usa, sim! :)
     
    Last edited: Oct 11, 2014
  18. crubsc

    crubsc Junior Member

    Brazil
    Portuguese
    SIM! Espero que com meu post anterior eu tenha podido responder essa dúvida, mas vamos lá:

    Precisar uma gramática... Vou usar um exemplo para ficar claro...

    - Por favor, você poderia PRECISAR qual gramática você consultou? ( = especificar)
    - Claro, consultei a gramática do Celso Cunha!

    Precisar DE uma gramática...

    - Preciso de uma gramática para entender melhor as regras da língua portuguesa! ( =necessidade)
     
    Last edited: Oct 11, 2014

Share This Page