Preguntas de sí o no?

Discussion in 'Sólo Español' started by admnh, Jun 8, 2009.

  1. admnh Senior Member

    Español
    Esas preguntas en las que uno responde sólo un SÍ, o solo un NO, y se aplican bastante en derecho.
     
  2. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Las conozco como dicotómicas. No sé si habrá otros términos.
     
  3. cristina 2008 Junior Member

    Barcelona
    español
    también se les llama preguntas cerradas.
     
  4. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    No, las cerradas pueden tener varias opciones para escoger y no solamente dos.
     
  5. las cosas facilitas

    las cosas facilitas Senior Member

    valencia
    valenciano y castellano
    test, es un tipo de test de respuesta predeterminada: si/no o verdadero/falso
     
  6. .Jordi. Senior Member

    polonès
    También las preguntas totales.
     
  7. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Yo las conocía como exámenes objetivos, aunque siempre me dio la sensación de que no era el término más adecuado.
    Saludos,
    Polizón
     
  8. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Cuando hice un curso de Técnicas Pedagógicas, a ese tipo de preguntas los textos las llamaban:
    Respuesta alternativa: La respuesta pedida es bipolar y excluyente
    Ejemplos:
    V/F
    SI/NO
    Falso/Correcto
    Siempre/Nunca
     
  9. pejeman

    pejeman Senior Member

    En general, yo las llamo "preguntas disyuntivas", lo que, sin embargo, no significa que abarquen todas las posibilidades. Como lanzar una moneda: Se pide àguila o sello, pero también es posible que la moneda caiga de canto.

    Saludos.
     
  10. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola.

    "Asertivas" es el adjetivo más común en términos legales para tales preguntas.

    Saludos,
     
  11. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Me gustó lo de 'águila o sello'. Por acá es 'cara o sello', pero en alguna película he oído 'cara o escudo'.

    No soy pedagogo, pero las denominaciones que señala pejeman y quienes lo han precedido me parecen muy acertadas.
    Saludos,
    Polizón
     
  12. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    Yo las llamo preguntas de sí o no o de cierto o falso. Me gustan los términos aportados como los de bipolar y disyuntivas.
    Saludos
     
  13. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Por aquí es cara o cruz o cara o ceca (cruz o ceca se le llama al reverso de la moneda), pero no sé cómo se les llama a las preguntas por las que preguntáis:(.
     
  14. mjz013 Junior Member

    Tijuana, Mexico
    Spanish/Español - Mexico/México
    Acá en México las monedas(peso mexicano) solían tener cara en un lado y águila en el otro, ahora es el número del valor de la misma en vez de cara, sólo se conserva el águila, más sin embargo aún se dice: "mono ó águila". "Mono" es una manera de decir "tipo", ejemplo: "El mono(tipo) que conduce ese automóvil". Y para responder a la pregunta original: el tipo de pregunta. como ya lo dijeron es: asertiva.
     
  15. pejeman

    pejeman Senior Member

    Las monedas de cobre de veinte centavos (los veintes), que por su tamaño eran ideales para jugar volados, no tenían cara sino un sello con la imagen de la Pirámide del Sol de Teotihuacan y otros hermosos motivos. Tal vez por eso en Sonora y en otras partes de México, juguemos a la disyuntiva de "aguila o sello".

    Saludos.
     
  16. pejeman

    pejeman Senior Member

    En buen plan, yo les pregunto a los compañeros que han propuesto "asertivo":

    ¿Cómo puede ser una pregunta asertiva, si por definición asertivo significa afirmativo? La respuesta podrá ser asertiva, mas no la pregunta.

    Saludos.
     
  17. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Totalmente de acuerdo. :)

    PD - Me encanta el uso de mas. Parece que se ha perdido en muchos lugares.
     
  18. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola, Peje.

    En Colombia se llaman así en jerga legal "de toda la vida".:)

    Es el artículo 210 del Código de Procedimiento Civil, que más o menos con el mismo contenido, trae esa expresión desde el año 1970.

    Saludos,
     
  19. pejeman

    pejeman Senior Member

    Ya consulté el Código y veo que el párrafo final del artículo 207 menciona lo siguiente:

    ...Las preguntas podrán ser o no asertivas.

    lo cual me ha hecho recordar que en los juicios suele haber "preguntas" que en realidad no lo son, como las siguientes:

    - "Que el testigo (o quien sea) responda si sabe y le consta que el contrato de arrendamiento terminaba el día 30 de junio de 2008."

    Pero ese tipo de planteamientos generalmente está hecho para que se conteste que sí, y seguramente por ello las preguntas del interrogatorio, cuya forma no está reglamentada en el Código, salvo lo que dice el artículo 207, reciben el calificativo de asertivas. Pero en realidad no son del tipo de sí o no, que son las que el Código considera "no asertivas".

    - ¿Recibió usted aviso de cancelación por escrito de la Actora antes del día 15 de junio de 2008?

    "Art. 210 Si las preguntas no fueren asertivas o el hecho no admitiere prueba de confesión, la no comparecencia, la respuesta evasiva o la negativa a responder, se apreciarán como indicio grave en contra de la parte citada."

    Creo yo que preguntas como ésta son de las que se consideran no asertivas y como aquí si se tiene que contestar la neta, por eso es que se penaliza la evasiva o la negativa a responder como indicio grave en contra de la parte citada. Esta penalización no se aplica a las "asertivas".

    Bueno eso creo yo. Los abogados sabrán mejor sin duda.

    Saludos.
     
  20. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Apreciado Peje.

    Definitivamente "asertivas" son para nosotros las que están conformadas en los interrogatorios de parte (es decir, la versión del demandante o el demandado sobre los hechos sobre los que versa el litigio), de tal manera que la respuesta es "si" o "no", o equivalentes, por supuesto.

    Un ejemplo, a la usanza procesal: "P/Diga como es cierto sí o no, y yo afirmo que sí lo es, que usted estrelló el carro voluntariamente contra la casa de X. R/No, no es cierto".

    Son así porque la ley las permite de cara a generar la "confesión" de la parte que rinde el interrogatorio; es un vestigio de sistemas inquisitivos.

    En los testimonios propiamente dichos, las versiones de terceros sobre las circunstancias de los procesos, están vedadas.

    No tengo ni idea de cuál país tomamos esa denominación o si la creamos acá: los códigos de procedimiento anteriores al de 1970 (el de 1931 y el de 1923, que no los tenía a la mano ayer), no le dan ninguna denominación particular.

    Saludos,
     
    Last edited: Jun 11, 2009
  21. pejeman

    pejeman Senior Member

    Mi estimado congénere piraña:

    Esto es lo que encontré en el Código Federal de Procedimientos Civiles mexicano:

    ARTICULO 175.-
    Las preguntas y repreguntas deben estar concebidas en términos claros y precisos; han de ser conducentes a la cuestión debatida; se procurará que en una sola no se comprenda más de un hecho y no hechos o circunstancias diferentes, y pueden ser en forma afirmativa o inquisitiva. Las que no satisfagan estos requisitos, serán desechadas de plano, sin que proceda recurso alguno; pero se asentarán literalmente en autos.

    En dicho Código no aparece nunca el término "asertivo". Es más nada que comience con "asert".

    Me imagino que una pregunta asertiva o afirmativa sería algo así como cuando un estudiante que se fue de pinta le pregunta a su papá delante del director:

    - ¿Verdad que sí estuve enfermo?


    Saludes.
     
  22. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola, Peje.

    Mi hipótesis es que el término es de autoría colombiana en ese ámbito, y te lo confirmo en unas 24 horas cuando tenga el libro pertinente en mis manos: pese a que hay sitios venezolanos, chilenos y españoles (muy pocos) que se refieren al término con idéntico sentido, hay un autor colombiano muy afamado en materia procesal a nivel mundial cuya obra contempla el témrino hace más de 50 años, Hernando Devis Echandía, a quien citan hasta los gringos.

    No tengo el texto a la mano; a raíz de tu pregunta detecté que alguien lo sustrajo de mi biblioteca, pero ya lo encargué otra vez.

    Saludos,
     
    Last edited: Jun 11, 2009
  23. Ynez Senior Member

    Spain
    Spanish
    pejeman, yo no sé la respuesta a esta pregunta en el ámbito legal, así que no opino de eso, pero el texto que tú citas, lo de "pueden ser en forma afirmativa o inquisitiva", quiere decir que una pregunta puede plantearse como tal (inquisitiva -1) o con una formulación afirmativa (un enunciado afirmativo, sin ser pregunta en sí -2):

    1. ¿Dónde estaba usted aquel día?
    2. Aquel día usted estaba en Sonora.


    Eso es lo que yo entiendo, al menos. :)
     
  24. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español

    Hola:

    Las preguntas pueden ser directas e indirectas, totales o parciales. Directas son las que llevan, en lo escrito, signos de interrogación (¿Cómo te llamas?), las indirectas no los llevan (Ni siquiera sé aún cómo te llamas); las totales se pueden responder con sí, no o tal vez (¿En tu casa has puesto un aparato de aire acondicionado?): en ellas se pregunta por la totalidad de los elementos del enunciado: si es en tu casa, si has puesto y si es un aparato de aire acondicionado; las parciales no se responden con sí, no o tal vez (¿Cómo te llamas?) y no se pregunta por la totalidad, sino sólo por una parte del enunciado (sé que te llamas de algún modo, pero pregunto sólo cómo).

    No sé si en Derecho tendrán otro nombre.

    Salud
     
  25. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Entonces, Preguntas con Respuesta Sí o No, se llaman Preguntas Totales ???

    Agradeceré muchísimo si alguien me saca de duda.
    He buscado pero aun no he encontrado nada definitivo al respecto.
    El término que tengo es inglés (Yes or No Questions), pero lo que deseo es saber si existe la definición correcta en español para este tipo de preguntas.
     
  26. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Aserolf:

    Depende de para qué registro lo necesites. A estas preguntas de sí o no la RAE las denomina básicamente: interrogativas de sí o no o interrogativas polares. Se puede consultar el apartado 42.6 de la NGLE. Pero si es para un contexto más coloquial se puede usar lo que tú propones o algo parecido.

    Estas interrogativas de sí o no pertenecen al grupo de las totales o disyuntivas y no al de las parciales o pronominales, es decir, que las oraciones totales o disyuntivas se clasifican en: de sí o no y alternativas.

    Saludos.
     
    Last edited: May 14, 2013
  27. Migueles

    Migueles Senior Member

    Chile
    Español - Chilean Spanish

    Yo las conozco como preguntas dicotómicas o preguntas con alternativas excluyentes.


    Saludos
     
  28. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Dicotómicas es correctísimo y culto pero poca gente lo entendería. Pregunta objetiva no me parece en nada correcto; objetivo llaman algunos, sobre todo los de ciencias, a los exámenes tipo test con preguntas con dos o más respuestas alternativas, objetivos porque los corrige un ordenador. Disyuntiva me parece también correcta. Si se interroga por el uso, lo cierto es que los alumnos llaman a esas preguntas tipo test con dos alternativas. Decepcionante, ¿no?
     

Share This Page