1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Preocupar-se por vs preocupar-se com

Discussion in 'Português-Español' started by Rosing22, Mar 3, 2013.

  1. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Olá a todos!

    Eu estou estudando português e compus uma redação para lição de casa. Eu escrevi “eu me preocupo com você porque te amo” e o meu professor corrigiu a frase com a preposição “por”. Então, qual é a forma correta: preocupar-se por ou preocupar-se com? Eu achava que as duas eram certas.

    Obrigado desde já.

    Saudações.
     
  2. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    O mais usual é preocupar-se com algo ou alguém e é a regência indicada pelo o ciberdúvidas e pelo Aulete.

     
  3. RaquelRaquel Junior Member

    Portuguese
    Em Portugal dizemos SEMPRE "preocupar-se com alguém". É errado usar "por". No Brasil não sei, mas acho que é a mesma coisa.
     
  4. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    "Eu me preocupo por não ter amigos".
    "Você está preocupado por causa desses sintomas?"
    "Preocupo-me por ter tomado essa decisão".

    Creio que as frases acima estão corretas, seja em Pt-Pt ou em Pt-Br.

    Mas no exemplo de Rosing é "preocupar-se com alguém", mesmo.
     
  5. RaquelRaquel Junior Member

    Portuguese
    Sim, WhoSoyEu. Tens razão.
     
  6. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Muito bons exemplos pra aclarar. Muito obrigado.

    Mas agora eu fiquei com outra dúvida, WhoSoyEu, que tem a ver com sentido de uma das frases lá acima.
    Eu me preocupo por não ter amigos - aqui se trata daquele que não tem amigos, mas ainda acha que ter amigos é bom, então fica preocupado com o fato de não ter nenhum? Ou o sentido da frase é o contrário? Ou seja, o falante não gosta de ter amigos de maneira nenhuma e faz disso uma prioridade na sua vida e então evita ter amigos.

    Obrigado desde já.
     
  7. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Eu me preocupo por não ter amigos - aqui se trata daquele que não tem amigos, mas ainda acha que ter amigos é bom, então fica preocupado com o fato de não ter nenhum? :tick:
     
  8. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    :thumbsup:
     
  9. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Obrigado a vocês, anaczz e WhoSoyEu.

    Então o outro sentido do que eu falo pode ser expresso por Eu me preocupo por ter amigos, tirando da negação (não), né? Tem sentido?

    Saudações.
     
  10. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Sim, com conotação contrária à da frase original.
     
  11. Rosing22 Junior Member

    Costa Rican Spanish
    Obrigado. :)
     
  12. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Parece que se diz:

    preocupar-se com + substantivo
    preocupar-se por + oração

    O seu professor não teve razão em corrigi-lo. :(
     

Share This Page