1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Preposto substituto

Discussion in 'Português-Español' started by Carisma, Jan 6, 2013.

  1. Carisma Senior Member

    Spanish
    Pessoal,

    Estou traduzindo uma certidão de nascimento e quem assina é um senhor cujo cargo é "preposto substituto"; vi o fio acerca deste termo, porém era focado em negócios. Neste caso, sendo o assunto um registro civil das pessoas naturais, qual seria a tradução certa para o espanhol?

    Agradeço a ajuda e feliz início de ano para todos!
     
  2. willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Creo que tratándose de un certificado de nacimiento puede ser tutor si el nacido no tiene padres o o no están disponibles para la firma , o subrogante que es quien reemplaza a la persona que tiene que firmar.
     
  3. Carisma Senior Member

    Spanish
    En este caso, Willy, existen los padres del nacido, el que firma es el "encargado" del Cartorio, es decir, aquel habilitado para firmar la partida solicitada, no sé bien cómo plasmarlo, ya que en uno de los casos, son dos las partidas, dice en el sello de goma "Escr. substituto, o sea, ¿son sinónimos ""escrevente" e "preposto"?
    Gracias.-
     
  4. FerGilmour

    FerGilmour Senior Member

    Ribeirão Preto, Brasil
    Argentine Spanish
    Preposto
    3. Pessoa encarregada pelo proprietário de administrar uma firma
    4. Bras. Aquele que representa, substitui, fica no lugar de outro
    (Aulete Digital)
    Algo como "Representante sustituto" sería lo apropiado, supongo, aunque es un poco redundante; todo representante está sustituyendo a quien debería presentarse en persona.



     
  5. willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Entonces es como puse en el post anterior, subrogante.
     
  6. Carisma Senior Member

    Spanish
    Obrigada, FerGilmour e Willy!!
     

Share This Page