Presunta supremazia

Discussion in 'Italian-English' started by jtbranson, Dec 10, 2012.

  1. jtbranson Junior Member

    English
    I'm having trouble with the middle part of the second sentence.

    Ora la primavera araba ha riaperto i giochi. Quella che sembrava un´epoca immutabile, per una presunta supremazia delle ragioni della stabilità regionale rispetto all´uomo e alla sua dignità, é finita.


    My attempt: What seemed an eternal era—due to a supposed supremacy of the justifications for regional stability as opposed to man and his dignity—has now finished.

    Any help on this would be greatly appreciated.

    Thanks.
     
    Last edited by a moderator: Dec 10, 2012
  2. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    My attempt
    The era that had (once) appeared to be unchanging and stable, due to the supposed supremacy of respect to human dignity in the region, was over.
     
  3. Pat (√2) Senior Member

    Italiano
    Ciao :) Credo che tu abbia compreso il significato. Per lungo tempo la stabilità (politica) della regione araba è stata considerata più importante dei diritti e della dignità degli individui.
     

Share This Page