proa de lancha

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by chut, Jul 4, 2009.

  1. chut

    chut Senior Member

    Mallorca
    Spanish-Spain
    Hola
    ¿cómo se dice la parte delantera de una lancha?....dónde se suele tumbar a tomar el sol.
    Nosotros decimos, por ejemplo..."ella está tomando el sol en la proa", pero en inglés no me suena bien eso de "proa"...

    Si alguien dice "she is sunbathing on the prow"....los angloparlantes entendéis que ella está tomando el sol tumbada delante...¿o prow es la parte delantera que corta el agua?

    O cómo se diría parte delantera....o cubierta delantera

    Gracias
    chut
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    ¿En la cubierta de proa, foredeck?
     
  3. chut

    chut Senior Member

    Mallorca
    Spanish-Spain
    Si, donde se suele tumbar para tomar el sol...¿cómo se dice en inglés?...porque yo suelo decir "in the front part"...y me entienden:D...pero se que está mal dicho....

    Algún angloparlante entiende "she is sunbathing in the foredeck"

    chut
     
  4. clau420ep Senior Member

    Lima Perú
    Spanish English
    Me parece que es bow. She is sunbathing on the bow of the boat/yacht et al.
     
  5. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Creo que bows es solo proa.

    Diccionario Reverso:
     
  6. chut

    chut Senior Member

    Mallorca
    Spanish-Spain
    Gracias a todos, es foredeck, se lo he preguntado a un escocés que tiene su lancha al lado.

    Chut
     

Share This Page