problemas de voluntad

Discussion in 'Português-Español' started by Vanda, Feb 18, 2013.

  1. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Gente amiga,

    Chegou a minha vez,

    Num trecho de livro de autoajuda, a expressão ''problemas de voluntad'' quer dizer literalmente problemas de vontade?!

    Vejam o pedaço todo: temas clínicos (ansiedade, depressão, transtornos da personalidade) e psicológicos (crises conjugais, fracasso escolar, problemas de voluntad, desajustes no campo da sexualidade e os caminhos que conduzem à felicidade).
     
  2. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Força de vontade (ânimo, motivação etc.)?
     
  3. pkogan Senior Member

    Bs.As, Argentina
    español
    Vanda, creo que tu traducción es correcta, ése es el sentido.

    No obstante, en Argentina es más común (y precisa) la expresión "falta de voluntad".
     
  4. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    pkogan, a questão é que "problema de vontade" não tem muito sentido em português. Significa mesmo desmotivação?
     
  5. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Pois é, preciso achar em bom português o correspondente a ''problemas de voluntad'' - espanhol europeu.
     
  6. willy2008

    willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Para mi problemas de vontade esta bien, es falta de voluntad,falta de deseo falta de ganas.No se en Europa , pero al menos aquí esta bien.
     
  7. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    desânimo, talvez?
     
  8. willy2008

    willy2008 Senior Member

    español-Argentina
    Si, desànimo esta perfecto.
     
  9. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Obrigada pelo tororó cerebral, gente boa!
     
  10. pkogan Senior Member

    Bs.As, Argentina
    español
    Fiquei na dúvida com essa expressão "Força de vontade"... imagino que seja equivalente a "fuerza de voluntad" do espanhol. Está certo?
    Ex: Para quedarme estudiando todo el fin de semana y no salir con amigos, necesito mucha fuerza de voluntad.
     
  11. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Sim, apenas tentei fazer alguma ligação com a palavra vontade.
     
  12. pkogan Senior Member

    Bs.As, Argentina
    español
    entendi, valeu!
     

Share This Page