procedimiento ordinario mercantil

Discussion in 'Legal Terminology' started by maricarne, Sep 30, 2010.

  1. maricarne Junior Member

    Mexican Spanish
    Pido ayuda para traducir este término: procedimeinto ordinario mercantil.
    Se refiere a un porcedimiento legal por parte de una empresa que ha rentado equipo a otra, y ésta no ha cumplido con el pago de la renta. La frase dice así:
    XXX compañía iniciará un procedimiento ordinario mercantil en contra de XXXX compañía por incumplimiento de pago...
    Mi intento es: XXX Inc. will start an ordinary mercantile proceeding against XXX Inc. for defaul of payment
    Subrayo default of payment, porque no sé si así se diga o sólo sea default
    Mil gracias por salvarme una vez más!
     
  2. jackaustralia Senior Member

    Australia English
    "The XX company will enforce their legal rights against the XX company for the default of the agreed repayments."

    Creo que "enforce their legal rights" está bien pues es el procedimiento ordinario o sean las reglas que aplican en el mercado.
     
  3. maricarne Junior Member

    Mexican Spanish
    Te agradezco mucho tu respuesta. Me sacaste de un gran aprieto!
    Saludos de México Jackaustralia!
     

Share This Page