promenons-nous dans les bois pendant que le loup n'y est pas

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by SophieD, Mar 23, 2006.

  1. SophieD Senior Member

    FRANCE - FRENCH
    Bonjour,

    y a-t-il l'équivalent en anglais de la chanson pour enfants "Promenons-nous dans les bois"

    Promenons-nous dans les bois
    pendant que le loup n'y est pas
    Si le loup y était
    il nous mangerait
    mais comme il n'y est pas
    il ne nous mangera pas...

    Merci d'avance.
     
  2. I honestly don't think so, but I may be wrong...
     
  3. virtdave Senior Member

    California/Creuse
    english, USA
    There was a popular song in the 1950's in the USA expressing a similar idea:

    If you go out in the woods today
    You're sure of a big surprise.
    If you go out in the woods today
    You'd better go in disguise.

    For every bear that ever there was
    Will gather there for certain, because
    Today's the day the teddy bears have their picnic.

    For complete lyrics, see http://www.mudcat.org/@displaysong.cfm?SongID=5704
     
  4. frannsky New Member

    UK
    Would this be something like "when the cat's away the mice will play"?
     
  5. frannsky New Member

    UK
    Or are you looking for just a song? Is there a game to go with the French song? There is a game called "grandmother's footsteps" in English which this brings to mind.
     

Share This Page