1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. laraluca Junior Member

    Spanish - Uruguay
    Hola a todos
    Estoy frente a un Plan Estratégico de un organización que me está dando bastante dolor de cabeza. El problema es que en la sección del plan llamada: Resultados, aparecen frases como la siguiente:

    Resultados:
    1) Promovido un mensaje único (Esto significa que para cuando el plan haya finalizado se espera que se haya promovido ese mensaje.
    2) Elaborada una guía de referencia.

    Creo que decir "Promotion of a shared message" no dice lo mismo que se está diciendo en español. Cómo lo dirían ustedes? Alguna idea.

    Muchas gracias
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Creo que quiere decir más completamente "un mensaje único ha sido promovido, una guía de referencia ha sido elaborada". Y no es un mensaje compartido sino un mensaje único: promoted/put forth a single message (just one message).
     

Share This Page