1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Pronúncia letra 'R' retroflexa

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by mateus-BR, Apr 23, 2013.

  1. mateus-BR Senior Member

    Olá a todos!

    No estado onde moro e em muitas outras regiões do Brasil costuma-se pronunciar a 'R' em finais de sílabas sucedidas de consoante como retroflexa, semelhante à letra 'R' inglesa em "caRd", por exemplo, "caRne, aR, enoRme, amoR, etc". Muitas das vezes essa pronúncia é chamada de 'capira', mesmo que o falante domine bem a língua falada.
    Como não consegui encontrar um fio falando sobre isso, ou qualquer pesquisa a respeito, gostaria de saber se vocês têm conhecimento da origem deste fenômeno tão amplo no Brasil e que é alvo de inúmeras críticas.
    A letra 'R' retroflexa é usada em sua região?
    Em Portugal também ocorre esse fenômeno com falantes do país?

    Um forte abraço!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
  3. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Acho que li uma vez que o "r" caipira é um traço herdado de línguas indígenas, mas nunca encontrei provas dessa teoria. A verdade é que a pronúncia do "r" varia bastante em toda a lusofonia.

    Por outro lado, é verdade que a pronúncia retroflexa do "r" é especificamente brasileira. Não existe em Portugal. Mas acho-a encantadora. :)
     
  4. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Acho isso engraçado e estranho também no que destaquei na sua resposta. :D Talvez no Brasil, a "r" não é pronunciada da mesma maneira devido as influências Italianas, Espanholas, Alemãs etc. O quê voce acha? Tenho um amigo Português (do Norte Trás-os-montes) e ele pronuncia a "r" como os Espanhóis, a sua "r" vibra muito não é gutural.
     
  5. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Guajara-Mirim, de fato, os idiomas que mencionou influenciaram alguns dos sotaques brasileiros, mas o som discutido neste tópico não existe neles.
     
  6. aprendiendo argento

    aprendiendo argento Senior Member

    Premantura - Croatia
    Croatian (Chakavian)
  7. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Obrigado pela dica, patriota. Eu já ouvi Brasileiros dizer "amô" no lugar de "amor". (Foi numa canção dos Tribalistas). :D
     
  8. aprendiendo argento

    aprendiendo argento Senior Member

    Premantura - Croatia
    Croatian (Chakavian)
  9. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Muié também existe.
     
  10. mateus-BR Senior Member

    aprendiendo argento,

    Essa pronúncia é muito carioca e do tipo vulgar mesmo. Não nesse contexto musical, mas na fala cotidiana, seu interlocutor pode ouvi-lo mal.
    Em uma conversação formal, é preferível que se pronuncie a letra 'R' gutural ou fricativa.

    Abraço!
     
  11. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    Carioca e nordestina também...
    Se bem que não costumo pronunciar o R final em verbos...
     
  12. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Voce diz, por exemplo: Eu quero comê/comé ?
     
  13. diego-rj

    diego-rj Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Não acho que não pronunciar o r final seja vulgar.
     
  14. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Não é um fenômeno que acontece no Brasil todo?
     
  15. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    Mais forte quanto mais se aproxima do Nordeste (zona mais vocálica). Mais fraca quando se aproxima do Sul (zona mais consonântica).

    Até onde eu sei (posso estar errada). O pessoal do norte do paraná e do interior de São Paulo usa o R retroflexo no final de todos os substantivos, adjetivos, advérbios. Só não os pronunciando em verbos. Alguém desses lugares, me confirme se estou errada...
     
  16. mateus-BR Senior Member

    Alandria,

    Você não só está certa, como também posso afirmar que em Goiás ocorre o mesmo fenômeno.

    Abraço!
     
  17. Hagafiero Senior Member

    Belo Horizonte, Minas Gerais
    Portuguese - Brazil
    A Wikipédia diz que os cariocas têm menos tendência a apagar o R em fim de palavra.
    Fazer isso em palavras que não são verbos parece ser coisa de baixo prestígio social.
     
  18. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    No Nordeste é que acontece o apagamento total. Porém geralmente é pronunciado se a palavra seguinte é uma VOGAL.

    Por isso
    Por acaso
    Ser humano
    Center Um
     
  19. Hagafiero Senior Member

    Belo Horizonte, Minas Gerais
    Portuguese - Brazil
    Na minha região, haver vogal na palavra seguinte não influencia em nada, e o apagamento é tão restrito aos verbos que o R é pronunciado quando os verbos são substantivados (ser vivo, poder de compra). O R também é falado em locuções e aglutinações como "a partir de hoje", "qualquer" e "apesar", o que indica que devem ter se fixado antes do povo começar a apagar o R.
     
  20. mateus-BR Senior Member

    Concordo com Alandria

    Quando a letra R é sucedida por uma vogal, geralmente tem som fricativo. Nesses casos, dificilmente se omite a letra.
    Por exemplo.
    Sei leR e escrevê.
    Não é possível fazeR isso.
    MataR animais silvestres é uma prática criminosa.

    Abraço!
     

Share This Page