Pronombre tónico: a ella

Discussion in 'Sólo Español' started by Pitt, Feb 1, 2007.

  1. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    Hola a todos:

    Quisiera saber si estas construcciones son correctas:

    A la pared le doy una pintura >
    Le doy una pintura >
    Le doy una pintura a ella [sentido enfático]

    Saludos.
     
  2. Bilma Senior Member

    USA
    Spanish Mexico

    Me parecen correctas.:)
     
  3. femmejolie Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)
    Gramaticalmente son todas correctas, pero "dar una pintura" no se dice casi nunca.
    Yo diría "Voy a pintar la pared","Voy a pintarla", "Voy a darle unos brochazos", "Voy a darle una mano de pintura"

    "Le doy una pintura a ella" no se dice, parece que vas a dar una pintura a una mujer (además, no hace falta enfatizar)
     
  4. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    ¡Muchas gracias por los ejemplos! Quisiera saber si estas construcciones son correctas:

    A la pared voy a darle unos brochazos >
    Voy a darle unos brachazos >
    Voy a darle unos brochazos a ella [sentido enfático].


    Me familiarizo con la biblioteca >
    Me familiarizo con ella.

    Saludos.
     
  5. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Lo de "darle unos brochazos a ella" sigue sonando raro. El pronombre "ella" suele utilizarse para referirse a una mujer, y no suena adecuado para hablar de una pared.

    Por otra parte, lo de "dar unos brochazos" queda bien en según que contextos y circunstancias. Lo más habitual es decir simplemente voy a pintar la pared o la voy a pintar.
     
  6. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    ¿Hay un ejemplo para el uso de "a él / a ella" como complemento indirecto que se refiere a una cosa (no a una persona)?
     
  7. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Es que en tu ejemplo "la pared" es objeto directo, no indirecto.
     
  8. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    No, en "dar una pintura" es indirecto, Argónida. En todo caso el directo sería "una pintura".
     
  9. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    No, casi no usamos los pronombres él o ella para referirnos a cosas, ya que son pronombres "personales". A lo sumo podemos decir ése/a/as/os (pronombres demostrativos).
    Ejemplo: A: -"Le di una pintura a una de las paredes"; B: -"¿A cuál?"; A: -"A ésa".
     
  10. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    Siempre he pensado que los pronombres personales también se refieren a personas y a cosas. Quisiera saber si estas oraciones son totalmente incorrectas:

    Echo la culpa al mal tiempo > :tick:
    Le echo la culpa > :confused:
    Le echo la culpa a él. :confused:

    Saludos
     
  11. xOoeL Senior Member

    Español - España
    Esto se refiere a los pronombres personales tónicos actuando como SUJETO, pero creo que sirve también para el caso que nos ocupa:
    Echó la culpa al mal tiempo > :tick:
    Le echó la culpa > :tick:
    Le echó la culpa a él. > :cross:
    Le echó la culpa a ello > :tick:
     
  12. femmejolie Senior Member

    Madrid
    Spanish (Spain)


    DRAE: Cuando las formas de tercera persona él, ella, ellos, ellas funcionan como sujeto, solo pueden referirse a personas; por ello, cuando se hace referencia a cosas, en español no se emplea ningún pronombre personal explícito: He leído tus últimos informes. Enhorabuena: son claros y ofrecen numerosos datos (no *ellos son claros y ofrecen...); así, en «La decisión de la entrega la señalan las Farc, lo mismo que el sitio en que ella se produzca» debió omitirse el pronombre ella o sustituirse por el demostrativo esta. No obstante, en ocasiones, el sujeto de cosa va modificado por un adjetivo, una aposición o una oración que posibilitan que el pronombre sujeto se haga explícito: Compramos un sofá enorme: ocupaba él solito toda la habitación.

    Espero te clarifique tus dudas.
    Por tanto , dar una "pintura" a ella (la pared) no es correcto (como sospechaba), me sonaba mal desde el principio, pero por fijarme en el anterior post "caí".
     
  13. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Cierto, Rayines. Yo estaba pensando en la frase "pintar la pared". No me di cuenta de que su ejemplo era el de "dar pintura a la pared".
     
  14. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    Os agradezco mucho las aclaraciones. Pues las formas él, ella, ellos, ellas no se pueden usar como sujeto, como C.I. y como C.D.

    Otros ejemplos:
    A mi amiga, la vi en la calle > = correcto
    La vi en la calle > = correcto
    La vi en la calle a ella = correcto (sentido enfático)

    La casa, la vi de lejos > = correcto
    La vi de lejos > = correcto
    La vi de lejos a ella = incorrecto

    ¿Es mi análisis correcto?
     
  15. xOoeL Senior Member

    Español - España
    ¡Sí! :thumbsup:
    Pero en realidad eso del sentido enfático suena rarillo. Si dijeras: "La vi en la calle, precisamente a ella" sonaría mejor.
     
  16. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    ¡Muchas gracias por tu comentario! Me has ayudado mucho.
     
  17. xOoeL Senior Member

    Español - España
    De nada :)
     
  18. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Coincido con xOoel: En español, decir La vi en la calle a ella es casi incorrecto, o por lo menos redundante, salvo que previamente te estuvieran preguntando si viste a Luis, a Carlos o a María (entonces con el ella estás especificando a quién), o bien estuvieras reafirmando que fuiste tú quien la vio: ¡Pero si fui yo quien la vio a ella! (Pero en general no es necesario agregarlo).
     
  19. Carrie2 Senior Member

    Spain
    English, UK
    No quiero ser pedante, pero la cita del DRAE habla del uso de pronombres como sujeto, y el ejemplo de "dar una "pintura" a ella (la pared)" usa un pronombre como objeto...
     
  20. xOoeL Senior Member

    Español - España
    No eres pedante. Ya todos sabíamos eso. Pero suena igual de raro usarlo como sujeto que como complemento de cualquier tipo.

    Un saludo. :)
     

Share This Page