Pronunciation : lá, às, câmara

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Guajara-Mirim, Apr 6, 2013.

  1. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Oi galera,

    Como vocês fazem a diferença de pronuncia entre:





    Pergunto isso porque duvido na pronuncia de "às", "lá" e de "câmara". Também, não conheço a fônetica por isso não consigo entender as palavras escritas com o API.

    Desde já obrigado!
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Este á é aberto = lá
    Este â é fechado - câmara
    Este às é aberto = às

    digite as palavras aqui e ouça.
     
  3. Rhetorica Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Se preferires uma referência em francês:

    á e à (abertos) têm um som idêntico ao do francês a
    o som de â (fechado) não tem equivalente no francês, mas pode dizer-se que se situa algures entre a e eu
     
  4. iheartportugues Senior Member

    English
    O som À e A é diferente?
    e.g. Vou À sua casa (europeu), vou a sua casa (brasileiro). A maneira de se pronunciar o "A/ À" é diferente (se as duas frases fossem faladas por a mesma pessoa (de Portugal)? ( ignorando a diferenca entre o sotaque brasileiro e o sotaque portugues.)
     
  5. Rhetorica Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Sim, em Portugal, a palavra a, quer se trate de artigo ou de preposição, pronuncia-se com a fechado, como â - enquanto que à se pronuncia aberto.
     
  6. Hagafiero Senior Member

    Belo Horizonte, Minas Gerais
    Portuguese - Brazil
    Em Portugal, "à" é aberto, "a" fechado. No Brasil não existe essa diferença de pronúncia, e os dois podem ser pronunciados abertos ou fechados.
    Em português, a letra  com acento circunflexo só aparece antes de N. Nesses casos, o A é fechado e nasal.
    Já o Á com acento agudo indica um som de /a/ aberto, como em francês.
     
  7. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Acrescento que á e à representam o mesmo som [a]. A diferença é sobretudo etimológica: escreve-se à em algumas palavras derivadas de contrações.
    Quanto a â, representa [ɐ], eventualmente nasal [ɐ̃]. Este som não existe em francês, mas quando é átono aproxima-se do "e muet", e quando é tónico aproxima-se do som de "eu" em "peur". A versão nasal é razoavelmente próxima do "ain" de "pain".
     
    Last edited: Apr 7, 2013
  8. Guajara-Mirim Senior Member

    Brasil - Brazil
    Français
    Obrigado Outsider! :) Perdão pela demora.
     

Share This Page