1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Pronunciava delle apologie degli uccelli

Discussion in 'Italian-English' started by Tuco, Oct 30, 2006.

  1. Tuco

    Tuco Senior Member

    Glasgow
    English, Scotland
    Questa e' una citazione del libro "Il barone rampante" di Italo Calvino. Capisco le parole ma forse mi manca un po' il significato dell'immagine:

    "Pronunciava delle apologie degli uccelli, alla gente che si radunava a sentirlo e a motteggiarlo sotto gli alberi: e da cacciatore si fece avvocato dei pennuti."

    Perche' si usa il verbo 'pronunciare'. E c'e' un po' di ironia nella citazione?
     
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    Yes, it's a little ironic..
    We usually say "pronunciare un discorso" = " to deliver a speech"
     

Share This Page