propuesta de decreto

Discussion in 'Legal Terminology' started by NyCalGirl, Jan 28, 2013.

  1. NyCalGirl Senior Member

    English
    Como traduciría esta frase? Yo pienso "legal decree" o quizás "legal proposal?" Que piensan Uds? Muchas gracias de antemano!

    A pesar que se habían emitido propuestas de decreto por más de 10 años, fue el gobierno del FMLN quien retoma la iniciativa y la impulsa desde el Ejecutivo para los más de tres millones de compatriotas que residen en el extranjero.


    Fuente: http://tribunahispanausa.com/portal/?p=35940
     
  2. Affluence Senior Member

    Calgary, Canadá
    Colombian spanish
    Bill

    BILL, legislation. An instrument drawn or presented by a member or committee to a legislative body for its approbation and enactment. After it has gone through both houses and received the constitutional sanction of the chief magistrate, where such approbation is requisite, it becomes a law. See Meigs, R. 237.

    Source: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/bill
     

Share This Page