propuesta o proposición (de ley)

Discussion in 'Legal Terminology' started by lollypoplove, Oct 3, 2011.

  1. lollypoplove Junior Member

    USA English
    ¿Qué palabra es más común en este contexto? He visto las dos. Tiene que ver con las elecciones en el estado de Texas.

    The following proposition will be on the ballot
    La siguiente propuesta/proposición aparecerá en la boleta

    ¡Les doy las gracias de antemano!
     
  2. AlGrano Senior Member

    North Carolina, USA
    Spanish - Honduras
    Yo voto por "Propuesta". Proposición suena como a título más cercano, a un tu-a-tu, más inmediato, más directo, como en una negociación.
     

Share This Page