Pruebas de inyección de tráfico

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by rociolia, Sep 27, 2013.

  1. rociolia New Member

    Spanish
    Buenos días,


    ¿Alguien podría indicarme cómo traducir la siguiente frase?

    "Se ejecutaron pruebas de inyección de tráfico a las conexiones reclamadas y se alcanzaron los 5 MB."

    Lo que me da problemas es ese "pruebas de inyección de tráfico", con el resto me las apaño.

    Es urgente, ¡¡gracias!!

    Saludos.
     
  2. lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    Es que "inyección de tráfico" suena peculiar; yo esperaría leer "inyección de datos" y traducir "data injection".
    Así que en este caso propongo "traffic injection tests " o "data injection tests" o "[data] traffic injection tests".
     

Share This Page