1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

psique (masculino o femenino)

Discussion in 'Sólo Español' started by seroca, Nov 12, 2009.

  1. seroca Junior Member

    San Francisco, Ca.
    Mexico / Spanish
    Saludos!

    Estoy traduciendo un texto de psicologia, en varias ocasiones hacen uso de la palabra "psyche" que estoy traduciendo como psique. Como en ingles el genero no es siempre claro, mi duda es si debo usarle como masculino "el psique" o femenino "la psique" y si hay alguna regla principio gramatical al respecto o es simple preferencia del traductor?

    Ejemplo:
    Nuestros principios operativos funcionan en lo más profundo de nuestra psique

    ó

    Nuestros principios operativos funcionan en lo más profundo de nuestro psique

    Gracias!
     
  2. balduino Senior Member

    vers l'Orient
    Castellano
    La psique. (Nunca lo he oído en masculino, no sé si será igual en todas partes).
     
  3. Bartocus123 Senior Member

    Spanish - Castellano
    La psique o la psiquis.
     
  4. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Según la Academia, psique es palabra femenina.

     
  5. seroca Junior Member

    San Francisco, Ca.
    Mexico / Spanish
    Bueno! Esto fue facil de resolver!

    Gracias
     
  6. elineo

    elineo Senior Member

    La palabra griega original ψυχή (psijí o psique = alma) es feminina pero todas las palabras griegas en -ma en español son masculinas, no se porque.
     
  7. Södertjej

    Södertjej Senior Member

    Junto al Mediterráneo
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    No todas son masculinas.

    cima.
    (Del lat. cyma, y este del gr. κῦμα, lo que se hincha, ola).
     
  8. elineo

    elineo Senior Member

    Diadema es también excepción
     
  9. Södertjej

    Södertjej Senior Member

    Junto al Mediterráneo
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Y sin duda habrá más. Sólo he puesto la primera que se me ha ocurrido para matizar tu afirmación
     
  10. seroca Junior Member

    San Francisco, Ca.
    Mexico / Spanish
    Esta ultima parte de la conversación me deja un poco confundido. Es entonces y gramaticalmente correcto referirme al la psique?
     
  11. Södertjej

    Södertjej Senior Member

    Junto al Mediterráneo
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Psique es una palabra femenina en castellano, Seroca, como te confirma la entrada del RAE que Pinairun ha copiado en el mensaje 4 de este hilo. Que haya muchas palabras de origen griego acabadas en -ema que sean masculinas no tiene nada que ver.
     
  12. seroca Junior Member

    San Francisco, Ca.
    Mexico / Spanish
    Muchas gracias!
     
  13. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Apócema o pócima, diadema, estratagema, ánima, apostema o postema, flema, calima, ...

    Ya, lo dejo.
     
    Last edited: Nov 12, 2009
  14. elineo

    elineo Senior Member


    Apócema no lo se, no puedo elcontrarlo en epañol (quizás απόθεμα = reserva) estratagema tiene raiz griega pero está cambiada, (στρατήγημα), ánima no es griego (en este típo), apostema y flema si, zeugma es masculino, calima si, clima es masculino.

    Sin duda la regla de -ma griego y masculino es bastante fuerte. Pero hay excepiones.

    Muchas gracias
     
  15. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Lo siento, ha sido un despiste. Mi entusiasmo se ha pasado de la raya. Quitemos, pues, zeugma y clima, que son masculinos en español sin ninguna duda.

    ánima.
    (Del lat. anĭma, y este del gr. ἄνεμος, soplo).

    apócema.
    (Del lat. apozĕma, y este del gr. ἀπόζεμα, cocimiento).
    1. f. Med. p. us. pócima.

    estratagema.
    (Del lat. strategēma, y este del gr. στρατήγημα).

    calima2.
    (Del gr. κάλυμμα, red).

    Tal como aparecen en el DRAE.
     
  16. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Y no olvidemos alma, que es palabra femenina (aunque por otras razones se suela escribir con el artículo "el").
     
  17. Cloe Garcia

    Cloe Garcia Senior Member

    psique también es mente. que la RAE se lo pregunte a un psiquiatra.
     

Share This Page