1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Puisqu'assez ou puisque assez ? (élision)

Discussion in 'Español-Français' started by Coque, Dec 5, 2012.

  1. Coque Senior Member

    ESP/pe
    Buenas...

    Por favor, cómo escribo en francés "...ya que bastante"? "Puisqu'assez" ou "puisque assez"?
    La frase a traducir sería "Tu propuesta me parece buena, ya que bastante abierta."

    Gracias.
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,
    Gévy
     
  3. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    Je crois qu'on écrirait "puisqu'assez" (comme on écrit "puisqu'il, puisqu'elle")... mais je crois surtout ... qu'on ne l'écrirait pas car cela évoquerait le "style télégraphique", on dirait "... puisqu'elle est assez ouverte" plutôt que "... puisqu'assez ouverte"
     
  4. Coque Senior Member

    ESP/pe
    Gracias a ambos!
     

Share This Page