Pull up that issue

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Elfz, May 15, 2014.

  1. Elfz New Member

    Spanish - Chile
    Estoy traduciendo un podcast y me salió la siguiente frase:

    "I had intern Svee pull up that very issue, and the front page article is by City Beat reporter Leann Hart, and the headline reads"

    Siendo Svee un nombre y City Beat otro diario supongo, no se me ocurre como dejar la oración en español.

    El principio de la frase no sé como ponerla. Agradezco la ayuda.
     
  2. Gabriel Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina / Español
    A ver, pruebo

    Le pedí a Svee que traiga ese mismo número, y el artículo de la portada es del (¿de la?) periodista Leann Hart del City Beat, y el titular dice...

    Supongo que la oración debe seguir con lo que dice el titular.
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Hola, Elfz, y bienvenido al foro.

    En el contexto de las computadoras, "pull up" significa "mostrar en la pantalla". Me imagino que estaban todos parados alrededor del escritorio del becario Svee, y que el que habla le dijo a Svee que encontrara en los archivos digitales el número del periódico que quería ver.
     
  4. Elfz New Member

    Spanish - Chile
    Oh muchas gracias a ambos ! La verdad es que ambas respuestas me sirven.
     
  5. Bien dicho, nice, excelente y etcetera!

    Puede escribir mí próximo libro a cualquier hora, jaja.
     

Share This Page