1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. María Mago Senior Member

    Venezuela Spanish
    Hi everybody! I have a doubt and i hope you can help me with that. Look, this is an evaluation plan:

    Activity Date "Ponderación" "Puntaje"
    First Quiz 05-05 10% 2 points
    Second Quiz 15-05 15% 3 points
    Musical Performance 01-06 10% 2 points
    ...

    now, look at the words in bold type-- can you please tell me which is the more common way to say it in English? (in Education)
     
  2. Gizmo77

    Gizmo77 Senior Member

    Asturias
    Spain - Spanish
    Bffffffffffff yo conozco Ponderación como "weighting", pero no sé si en ese contexto te servirá. Pero para ir sobre seguro... diría "Percentage" :)
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    De acuerdo con Gizmo, con un toque americano:

    puntaje = points
    ponderación = weight; percentage of total/final grade

    Saludos.
     
  4. María Mago Senior Member

    Venezuela Spanish
    OK, YOU BETTER LOOK AT THIS, IT'S MORE CLEAR: Hi everybody! I have a doubt and i hope you can help me with that. Look, this is an evaluation plan:

    ACTIVITY----------------DATE------"PONDERACIÓN"-----"PUNTAJE"
    First Quiz---------------05/05/06----------10%-------------2 points
    Second Quiz------------15/05/06----------15%-------------3 points
    Musical Performance-----01/06/06---------10%-------------2 points
    ................

    Now, look at the words in bold type-- can you please tell me which is the more common way to say it in English? (in Education)
     
  5. Gizmo77

    Gizmo77 Senior Member

    Asturias
    Spain - Spanish
    MMmmm ¿te refieres a que lo mio está en americano... o que lo has "americanizado"? Mi "weighting" lo he visto en curvas de ponderación o corrección de señales.
     
  6. María Mago Senior Member

    Venezuela Spanish
    Entonces..¿puedo usar points para referirme al puntaje que representa cada actividad en el plan de evaluación y weight para el total de puntos que éstas suman?
     
  7. lafert Senior Member

    at the edge
    Spanish Uruguay
    Ponderación: puedes usar Percentage
    Puntaje: marks

    Pero seguro que hay mejores maneras de decirlo. Espera por más respuestas.
     
  8. jinti

    jinti Senior Member

    De acuerdo con Gizmo y Fenixpollo. También sugiero:

    puntaje: point value o score
    ponderación: percentage of grade
     
  9. lafert Senior Member

    at the edge
    Spanish Uruguay
    Te iba a sugerir grade points para puntaje, pero me encuentro con otro hilo con más respuestas.
     
  10. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    "Ponderación" = "Percentage" (Percentage of total grade)
    "Puntaje" = "Points" (Points of total grade)
     
  11. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Solamente que soy americano y que mis ideas tienen el punto de vista de alguien que pasó 20 años en el sistema pública de educación. :)

    Pero ahora que veo la idea de jinti, me gusta más score para el "puntaje" de cada actividad. Me sigue gustando weight para la valoración de esos puntos en la calificación final, aunque percentage funciona igual o mejor en este caso. "Weighting" da la misma idea, solamente que es menos común que el simple weight. Perdón si di la impresión que estaba despreciando tus ideas, Gizmo, porque siempre le das en el blanco. :)

    Saludos.
     
  12. María Mago Senior Member

    Venezuela Spanish
    Muchas gracias muchachos...aprecio su ayuda, siempre es justa y oportuna:)
     
  13. Headlong Junior Member

    Hola,

    Es sistema público de educación.
    Aunque educación sea femenino, el núcleo del sintagma es sistema, con lo cual, el adjetivo público debe estar en masculino.
     

Comparte esta página