pupitre (vinification)

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by lucialimone, Oct 13, 2009.

  1. lucialimone New Member

    Bristol, UK
    English - UK
    Bonjour,

    je suis en train de faire un petit traduction (fr>en) d'un brochure pour une marque de vignobles, et j'ai trouvé un mot qui me pose un problème;

    Disposées sur des pupitres, les bouteilles sont remuées chaque jour.

    Dans cette partie, le texte decrit le deuxieme processus de fermentation des Champagnes.

    Je vous propose:

    Arranged on specially-designed racks, the bottles are shaken once a day.

    Est-ce qu'il y a un mot specifique en anglais pour decrire cet truc?

    Merci à tous

    Lucia
     
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    Found here:
    and a picture here.

    I suspect that it's called pupitre by professionals in English speaking countries. :)
     
  3. bh7 Senior Member

    Limestone City
    Canada; English
    ...or a "[champagne] riddling rack". See here.
     
  4. Juan Jacob Vilalta

    Juan Jacob Vilalta Senior Member

    México
    Español/Francés
    Connaissais pas le mot... mais je ne crois pas que les bouteilles soient remuées. Légèrement tournées, oui.
     
  5. lucialimone New Member

    Bristol, UK
    English - UK
    Cheers guys, extremely helpful - et Juan Jacob, c'est pas moi, c'est de la source! Je ne peux pas commenter sur leur choix de mots :)

    Merci à tous

    L x
     

Share This Page